Written with verve and intensity (and a good bit of wordplay), this is the long-awaited study of Flaubert and the modern literary field that constitutes the definitive work on the sociology of art by one of the world's leading social theorists. Drawing upon the history of literature and art from the mid-nineteenth century to the present, Bourdieu develops an original theory of art conceived as an autonomous value. He argues powerfully against those who refuse to acknowledge the interconnection between art and the structures of social relations within which it is produced and received. As Bourdieu shows, art's new autonomy is one such structure, which complicates but does not eliminate the interconnection. The literary universe as we know it today took shape in the nineteenth century as a space set apart from the approved academies of the state. No one could any longer dictate what ought to be written or decree the canons of good taste. Recognition and consecration were produced in and through the struggle in which writers, critics, and publishers confronted one another.
皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu)是法国当代著名的社会学家。他1954年毕业于巴黎高等师范学院。1960年在巴黎大学人文学院担任助教,曾担任阿隆的助手。后在里尔大学任教3年。从1968年起,但任欧洲社会学中心主任至今。1982年成为法兰西学院唯一的一名社会学教授。主要著作包括《实践理论大纲》、《区隔》、《教育、社会和文化的再生产》、《学术人》、《实践的逻辑》、《换句话说》、《语言与符号暴力》以及《悲惨世界》等。
《艺术的法则》是布尔迪厄社会学研究中专门探讨文学问题的专著,中译本由中央编译出版社2001年出版,刘晖译。 P.Bourdieu在国内一般译为“布尔迪厄”或“布迪厄”,但我也见过离谱如“布热迪约”、“布尔迪约”的译法,而且是在同一套书中给一个人译了三个相差甚远的名字...
评分艺术家、作家或学者被排除在公共讨论之外是多种因素共同作用的结果:有些因素属于文化生产的内部发展--比如越来越加强的专门化使得研究者不允许自己怀有从前知识分子的远大抱负--,而其他因素是一种技术统治越来越强大的控制的结果,这种技术统治与被卷入竞争游戏的记者常...
评分老版(2001年3月第一版)436页,26元; 新版351页,68元,删掉了老版的“译后记”,将注释里的人、书名保留原文而不是如老版译成中文,对修订没有任何说明,不过粗粗对比了下(头、尾),确有修订,力度还挺大,老版里经常性卡壳、死机的句子,现在可以饶你几个脑回,还是大体...
评分《艺术的法则》是布尔迪厄社会学研究中专门探讨文学问题的专著,中译本由中央编译出版社2001年出版,刘晖译。 P.Bourdieu在国内一般译为“布尔迪厄”或“布迪厄”,但我也见过离谱如“布热迪约”、“布尔迪约”的译法,而且是在同一套书中给一个人译了三个相差甚远的名字...
评分其实这本书的表达方式真的很晦涩,当然这个锅应该是翻译的,不过理论家本身的叙述方法也有点距离感,耐着性子看完了仍然会有点不知所云,但是宏大的理论架构总是令人着迷,我非常认同我们这个社会有不同的场域,而每个场域内都持续着长期的斗争和革命,每个带着“资本”在不同...
我必须说,《The Rules of Art》是一本能够真正启发思考的书。它不像一些快餐式的读物,读完之后留不下什么痕迹。相反,它会让你在读完之后,久久不能平静,会让你重新审视自己所处的环境,所接触的艺术,甚至自己的人生。作者对于艺术史的宏观把握,以及对具体艺术作品的微观分析,都展现了他深厚的学养和独到的见解。他并没有简单地复述已有的理论,而是提出了许多新的思考角度,让我耳目一新。他让我明白,艺术的“规则”并非是亘古不变的,而是与时代、与文化、与技术紧密相连的。每一个时代的艺术家都在试图打破旧有的规则,同时也在创造新的规则。这种辩证的视角,让我对艺术的发展有了更深刻的认识。这本书让我从一个被动的欣赏者,转变为一个更主动的探索者。
评分我曾以为艺术是一门玄学,是只有少数人才能窥探的神秘领域。《The Rules of Art》的出现,则彻底打破了我的这种偏见。作者以一种近乎科学严谨的态度,去解构和分析艺术的内在逻辑,让我看到了艺术背后隐藏的规律性和秩序性。他并没有将艺术的神圣性剥离,而是通过揭示这些“规则”,让我更加敬畏艺术的伟大。这本书让我明白了,即使是最具颠覆性的艺术创新,也往往是在对既有规则的深刻理解和巧妙运用之上实现的。那些看似天马行空的艺术作品,其背后往往蕴含着艺术家对形式、结构、色彩、情感等元素的精妙把握。阅读过程中,我常常会停下来,重新回味作者的论述,并将其与我所接触过的艺术作品进行对照,豁然开朗的感觉油然而生。它就像一把钥匙,为我打开了理解艺术世界的大门,让我能够更深入地探索其中奥秘。
评分《The Rules of Art》这本书如同打开了一扇通往艺术殿堂的古老木门。我曾以为艺术的规则只是那些教科书上僵化的理论,但这本书却以一种更加生动、更加人性化的方式,向我展现了艺术世界的脉络与肌理。作者对不同艺术门类的洞察力令人惊叹,他能从最细微之处,发现那些连接着不同艺术形式的共通之处,让我看到了艺术的普适性。他对于艺术家们在创作过程中所经历的思考、挣扎与突破的描绘,也让我深感共鸣。我仿佛看到了那些艺术家们如何在一个既定的框架内,去挑战极限,去探索未知,最终创造出震撼人心的作品。这本书让我明白了,“规则”并非是艺术的敌人,而是艺术家实现其创造力的重要工具。它让我开始以一种更开放、更深入的心态去欣赏艺术,去理解艺术,甚至去尝试在自己的生活中寻找和创造艺术。
评分《The Rules of Art》这本书的魅力在于它的深度与广度兼备。它既有对艺术理论的深刻剖析,又不乏对具体艺术作品的细致解读。作者能够将那些抽象的理论概念,用极其生动形象的语言表达出来,让我能够轻松地理解并产生共鸣。我尤其欣赏作者在讨论不同艺术流派时所展现出的包容性和开放性,他并没有固守某种单一的艺术观念,而是鼓励读者去理解和欣赏不同风格的艺术。这本书让我看到了艺术的多元化,也让我认识到,真正的艺术往往是超越形式和风格的限制的。它让我明白,艺术的“规则”并非是静态的,而是随着时代和文化的发展而不断演变的。每一个时代都有其独特的艺术语言和表达方式,而这些都受到当时社会、文化和科技的影响。作者巧妙地将这些宏观的背景因素融入到对具体艺术作品的分析中,让我能够更全面地理解艺术的产生和发展。
评分这本书就像一位饱经风霜的老者,缓缓地向我讲述着他一生阅历。初读《The Rules of Art》,我以为会是一本枯燥的学术论著,充斥着我无法理解的理论和术语。然而,出乎意料的是,它以一种温润而富有洞察力的方式,引导我一步步深入艺术的世界。它不是直接灌输概念,而是通过一个个生动的故事,一段段细腻的描绘,让我仿佛置身于那些伟大的创作之中,亲身感受艺术家们的挣扎、灵感与坚持。每一次翻阅,都像是与一位才华横溢的朋友进行一场深入的交流,他用最简洁、最精准的语言,揭示了那些隐藏在艺术表象之下的深刻逻辑。我曾为某幅画的色彩而沉醉,为某首乐曲的旋律而动容,但却从未真正理解它们为何能触动我的灵魂。《The Rules of Art》为我搭建了一座桥梁,让我看到了那些艺术家们在创作过程中所遵循的、甚至无意识中遵循的“规则”。这些规则并非僵化的教条,而是艺术生命力的内在驱动,是连接艺术家内心世界与外部现实的无形纽带。它让我重新审视那些熟悉的艺术作品,仿佛第一次揭开神秘的面纱,看到了其背后隐藏的精妙结构和深刻意图。
评分这本书的结构设计非常巧妙,它循序渐进地引导读者进入艺术的深层世界。作者的语言风格也十分独特,既有学者的严谨,又不失诗人的浪漫。我特别喜欢他对于艺术家内心世界的描绘,那种对艺术的执着追求,对美的不断探索,以及在创作过程中所经历的挣扎与喜悦,都让我深受感动。他让我看到了艺术家不仅仅是创作工具的掌握者,更是思想的探索者,情感的表达者。在阅读《The Rules of Art》的过程中,我仿佛与无数伟大的艺术家进行了一场跨越时空的对话。他们通过自己的作品,向我传达着关于生活、关于人性、关于世界的理解。而这本书,则帮助我更好地去倾听、去理解、去感悟。它让我明白,艺术的“规则”并非是僵化的教条,而是艺术家在与材料、与思想、与观众的互动中不断生成和发展的。
评分这本书带给我的最大感受,便是它让我看到了艺术的“秩序”与“自由”之间的微妙平衡。我曾一度认为,艺术的自由在于打破一切规则,无拘无束地表达。然而,《The Rules of Art》通过精妙的论证,让我认识到,真正的自由往往建立在对规则的深刻理解和娴熟运用之上。作者并没有将艺术的创作过程描绘得神秘莫测,而是以一种清晰、理性的方式,揭示了那些隐藏在创作背后的逻辑和规律。他让我看到了,那些看似随意挥洒的笔触,可能蕴含着对色彩关系的精准把握;那些激昂澎湃的乐章,可能遵循着对音乐结构严谨的编排。这本书也让我对艺术家们的工作有了更深的敬意,他们并非仅仅是灵感的捕获者,更是技艺的打磨者,是规则的探索者和创造者。它让我明白,艺术的伟大,恰恰在于它能够在看似有限的“规则”之内,绽放出无限的创造力。
评分这是一本让我受益匪浅的书,它彻底改变了我对艺术的看法。我曾经觉得艺术是遥不可及的,是少数天才的专利,但《The Rules of Art》让我意识到,艺术的本质更加普适,它存在于我们生活的方方面面,也存在于每一个渴望表达的灵魂之中。作者对于艺术史的梳理也十分清晰,他能将复杂的艺术流派和发展脉络梳理得井井有条,让我这个艺术史的门外汉也能轻松理解。他并没有将艺术的演变描绘成一条直线,而是展现了其曲折、反复和充满张力的过程。每一个时代的艺术都在回应前一个时代的挑战,也在探索新的可能性。这种动态的视角让我看到了艺术的生命力,也让我对未来的艺术发展充满了期待。《The Rules of Art》并没有给出“应该如何创作”的标准答案,而是提供了一种思考艺术的方法论。它鼓励我从更广阔的视角去观察,从更深刻的层面去理解,去探寻那些隐藏在艺术作品背后的逻辑和力量。我开始更加主动地去欣赏艺术,去思考艺术,甚至开始尝试用自己的方式去表达,去创造。
评分这本书的叙事方式极其引人入胜,它不像许多理论书籍那样直白地抛出观点,而是巧妙地将理论融入到生动的案例之中。我尤其喜欢作者处理不同艺术门类的方式,无论是绘画、雕塑、音乐还是文学,他都能以一种共通的视角去解读其创作的本质。阅读的过程,就像是在一个巨大的画廊里漫步,每一个展品都讲述着一个独特的故事,而作者则是一位博学的导览员,他点拨我,让我看到那些隐藏在色彩、线条、音符和文字背后的深意。他并不强求我接受某种固定的解读,而是鼓励我去独立思考,去建立自己的理解框架。书中对艺术家个体经历的描绘也十分细腻,我能感受到他们所处的时代背景、社会环境以及他们内心深处的矛盾与冲突,这些都深深地影响了他们的创作。我曾一度认为艺术是纯粹的灵感爆发,是艺术家不受拘束的自由表达。《The Rules of Art》则告诉我,即使是最自由的灵魂,也往往在某种看不见的“规则”中探索与前进。这些规则,或许是技艺的传承,或许是对形式的探索,又或许是对情感的表达方式。它让我明白了,真正的艺术并非是对规则的全然否定,而是在深刻理解和运用规则的基础上,进行大胆的创新与突破。
评分我是在一个偶然的机会下接触到《The Rules of Art》的。当时我正经历一段创作瓶颈期,对自己的作品感到迷茫和沮丧。这本书就像及时雨,为我注入了新的活力。作者并没有回避艺术创作中的困难和挑战,反而以一种坦诚的态度,分享了许多艺术家在面对挫折时所展现出的智慧和毅力。他让我明白,创作的过程本身就是一种学习和成长的过程,每一次的失败都可能成为下一次成功的垫脚石。书中关于“规则”的讨论,更是让我醍醐灌顶。我开始反思自己在创作中是否过于拘泥于某种形式,或者过于放纵而失去了方向。这本书引导我认识到,规则并非是束缚,而是可以被用来探索和塑造的工具。理解了这些“规则”,我便能更自如地运用它们,甚至挑战它们,从而创造出更具个性和生命力的作品。我从这本书中汲取了力量,也找到了方向,让我在艺术的道路上重新充满了信心。
评分终于读完了此书。布尔迪厄认为文学场域是有自身逻辑的,这反驳了经济社会直接影响艺术的观点;他还认为,我们的感知方式和理解方式是一种历史的生成,而不是本性如此的,这就有必要对“理解本身'进行理解。所谓的‘本质话语’,也是历史化的和语境化的。感觉本书讲福楼拜的序言难读,但进入第一部分,就可以逐渐读进去了。
评分布哥到最后也没那么刻薄, 甚至还有点感人,想看老哥的传记了…
评分野心最大也是胆量最大之作,不仅是debanalization,更是解剖神圣,其实没有那么决定论。Weber的宗教社会学,Marx的拜物,Panofsky的惯习(注意《哥特建筑与经院哲学》是Bourdieu1967译为法文的),还有就是对Sartre的可以说太迟的猛攻。Question of Method章note称要出版法兰西公学的讲座,可是直到20年后的2013才出。。提到经济学的隐喻时候还称经济学只是一特殊场域(被介绍了自己在做房产经济的研究),至于disposition,position,position-takings,想来也知道自己的占位,以及自己的位置会被取代吧,那些后辈要是用保卫(pour, for)Bourdieu,不知会怎么看
评分野心最大也是胆量最大之作,不仅是debanalization,更是解剖神圣,其实没有那么决定论。Weber的宗教社会学,Marx的拜物,Panofsky的惯习(注意《哥特建筑与经院哲学》是Bourdieu1967译为法文的),还有就是对Sartre的可以说太迟的猛攻。Question of Method章note称要出版法兰西公学的讲座,可是直到20年后的2013才出。。提到经济学的隐喻时候还称经济学只是一特殊场域(被介绍了自己在做房产经济的研究),至于disposition,position,position-takings,想来也知道自己的占位,以及自己的位置会被取代吧,那些后辈要是用保卫(pour, for)Bourdieu,不知会怎么看
评分从法文翻过来的英文怎么就是别扭呢。中文译本也看了一下,更是惨不忍睹。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有