In 1978 Susan Sontag wrote "Illness as Metaphor," a classic work described by "Newsweek" as "one of the most liberating books of its time." A cancer patient herself when she was writing the book, Sontag shows how the metaphors and myths surrounding certain illnesses, especially cancer, add greatly to the suffering of patients and often inhibit them from seeking proper treatment. By demystifying the fantasies surrounding cancer, Sontag shows cancer for what it is--just a disease. Cancer, she argues, is not a curse, not a punishment, certainly not an embarrassment and, it is highly curable, if good treatment is followed. Almost a decade later, with the outbreak of a new, stigmatized disease replete with mystifications and punitive metaphors, Sontag wrote a sequel to "Illness" "as Metaphor," extending the argument of the earlier book to the AIDS pandemic. These two essays now published together, "Illness" "as Metaphor "and "AIDS and Its Metaphors," have been translated into many languages and continue to have an enormous influence on the thinking of medical professionals and, above all, on the lives of many thousands of patients and caregivers.
桑塔格1933年生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。1993年当选为美国文学艺术学院院士。她是当前美国声名卓著的“新知识分子”,和西蒙・彼伏娃、汉娜・阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,被誉为“美国公众的良心”。2000年获美国国家图书奖、2001年获耶路撒冷国际文学奖,并获得2003年度德国图书大奖――德国书业和平奖。
我们已经给疾病强加了太多含义,进行了太多阐释,而它们是非本质的。疾病的本质发生了偏离,苏珊对这些疾病的隐喻进行了讨论,有关阶级、女权、死亡、政治。她身患癌症后仍然在写此书,所以对疾病和一个患者在社会中的地位和诸多的嗤之以鼻有了更直接的感受和反省。本书延续了...
评分 评分《疾病的隐喻》的前部“作为疾病的隐喻”是身为癌症患者的苏珊桑塔格,在备受疾病及其附加隐喻带来的生理与精神上的双重折磨中的思维结果。作为一个有着强健生存欲望和思考能力的生命个体,这个“文学批评的帕格尼尼”也倔强地做着相应的双重反击——积极的反复治疗并力图以自...
评分前些日子比较艰难的把苏大姐的《疾病的隐喻》读完,一路下来,八个大字形容,头皮发麻,脑海生青。倒不是有多么困难的理解,而是根本无法融会贯通,前后文连接不起来,中心点也摸不准透,只得看一点又回头翻一点,直至书完,前面所有又似新书一般毫无印象。表于皮象之外的读书...
评分《疾病的隐喻》的前部“作为疾病的隐喻”是身为癌症患者的苏珊桑塔格,在备受疾病及其附加隐喻带来的生理与精神上的双重折磨中的思维结果。作为一个有着强健生存欲望和思考能力的生命个体,这个“文学批评的帕格尼尼”也倔强地做着相应的双重反击——积极的反复治疗并力图以自...
桑塔格的写作风格,是一种极具感染力和思想深度的力量。她以一种哲学家的审慎和作家的洞察力,为我们打开了一个新的认知维度。她没有提供廉价的答案,而是抛出了一个又一个深刻的问题,引导读者自己去探索和思考。她对于医学语言的解构,以及对疾病背后社会隐喻的揭示,让我对“健康”和“疾病”这两个概念有了更复杂、更深刻的理解。 她对于癌症和艾滋病隐喻的分析,并非孤立的论述,而是构成了一个宏大的关于疾病与社会文化关系的图景。她揭示了,在不同的历史时期,社会是如何通过构建疾病的隐喻,来回应自身的焦虑、恐惧和权力结构。这种对历史的纵深挖掘,使得她的论证更具说服力,也让我对当下社会对疾病的态度,有了更强的批判性意识。
评分苏珊·桑塔格的《疾病即隐喻》和《艾滋病及其隐喻》这两本著作,如同一把锋利的解剖刀,精准地剖析了社会文化如何将疾病,特别是像癌症和艾滋病这样被污名化的疾病,投射上各种隐喻,从而扭曲了我们对疾病本身的认知,也塑造了患者的生存境遇。作为一名读者,在翻开这本书之前,我或许并没有意识到,我们日常语言中对于疾病的描述,竟然潜藏着如此深层的意识形态和权力运作。桑塔格以其敏锐的洞察力和博学的背景,将文学、哲学、历史、医学等多个领域的知识巧妙地编织在一起,揭示了疾病隐喻如何从一种修辞手法,演变成一种压迫性的社会建构。 我尤其对书中对癌症隐喻的分析印象深刻。将癌症比作“入侵者”、“敌人”,将其描述为身体内部的“叛乱”或“背叛”,这种军事化的语言,不仅赋予了患者一个与自身身体斗争的叙事,更将疾病的发生归咎于个人的“软弱”、“道德缺陷”或是“生活方式不当”。这种隐喻体系,无疑给那些已经饱受病痛折磨的人们,增添了额外的心理负担和社会压力。它模糊了疾病的生理机制,将复杂的病因简化为道德审判,使得患者在面对疾病时,不仅要对抗病魔,还要对抗社会投射在他们身上的负面标签和偏见。
评分读完桑塔格的这两部著作,我深切地感受到,语言不仅仅是沟通的工具,更是塑造我们认知和理解世界的力量。她以卓越的才华,将疾病的隐喻置于显微镜下,细致地剖析了它们如何被历史、文化和社会力量所塑造。她对癌症“入侵者”隐喻的批判,让我意识到,这种将身体比作战场、将患者视为士兵的叙事,虽然可能在某些时候给予患者力量,但更多时候却加剧了他们与自身身体的疏离感,并将疾病的复杂性简化为一种二元的善恶斗争。 而她对艾滋病“罪恶”隐喻的解构,更是让我看到了社会是如何轻易地将一种疾病与特定的群体和行为模式联系起来,并以此作为社会控制和歧视的工具。艾滋病早期被污名化为“同性恋的惩罚”,这种隐喻性的建构,直接导致了对这一群体的歧视和排斥,使得疾病的预防和治疗工作也因此受到阻碍。桑塔格的文字,不仅仅是对这些隐喻的揭示,更是一种对我们集体认知和道德判断的深刻反思,她迫使我们去思考,我们在言语中无意间塑造了怎样的现实。
评分这本书让我对“隐喻”这个词的理解发生了根本性的转变。在此之前,我可能仅仅将其视为一种文学手法,一种装饰性的语言。但桑塔格用她充满力量的论证,将隐喻揭示为一种构建现实、塑造认知、影响权力关系的关键工具。她证明了,对于疾病的隐喻,不仅仅是语言层面的问题,更是社会、政治和心理层面的深层问题。 她对癌症隐喻的细致分析,展现了我们如何将对死亡的恐惧、对身体失控的担忧,投射到一种疾病上,并赋予它人性化的“特质”。这种将疾病“拟人化”的做法,虽然在一定程度上帮助我们处理情感,但同时也可能导致对疾病本身的误解和对患者的非人化。她提醒我们,要警惕那些将疾病简化为某种象征或寓言的做法,因为这往往会遮蔽问题的复杂性,并为歧视提供土壤。
评分这本书带给我的,是一种难以言喻的震撼和启迪。桑塔格以她独特的视角,为我们揭示了疾病的隐喻是如何成为一种强大的社会力量,塑造着我们对疾病本身的认知,也影响着患者的生存体验。她对癌症“背叛”身体的隐喻的分析,让我看到,我们将自身视为统一、健康的整体,一旦出现疾病,就将其视为身体内部的“敌人”或“叛徒”,这种将疾病人格化的做法,虽然在一定程度上帮助我们处理面对失控感,但也可能导致对疾病本身的误解,并且使得患者承受额外的心理压力。 她对艾滋病“污名”的深刻剖析,更是让我看到了社会是如何迅速地将一种新兴疾病与某些群体和行为模式联系起来,并将疾病本身变成一种道德惩罚。艾滋病被贴上“罪恶”、“堕落”的标签,这不仅仅是对疾病本身的误读,更是对特定群体生存权利的漠视。桑塔格的论述,不仅仅是对历史的梳理,更是对我们当下社会集体认知模式的批判,她迫使我们反思,我们是如何通过语言和隐喻来定义“正常”与“异常”,以及这种定义可能带来的深刻伤害。
评分这本书的阅读体验,与其说是一次知识的获取,不如说是一次深刻的思想启蒙。桑塔格以一种令人敬畏的清晰度和深刻性,阐释了疾病不仅仅是身体的病变,更是社会文化建构的产物。她对癌症隐喻的分析,揭示了我们如何将对死亡的恐惧、对身体失控的焦虑,转化为对癌症的“妖魔化”叙事,这种叙事将患者描绘成与自身身体作战的英雄或懦夫,却忽视了疾病本身的复杂性和社会因素的影响。 她对艾滋病隐喻的洞察,更是让我看到了社会是如何通过制造“他者”来巩固自身的“纯洁性”。艾滋病被迅速地贴上了“罪恶”、“堕落”的标签,成为了社会恐慌和道德谴责的出口。桑塔格的分析,不仅是对艾滋病患者遭遇的同情,更是对整个社会因恐惧而产生的非理性行为的批判,她让我们看到,最可怕的“传染病”,往往是藏匿在人心深处的偏见和歧视。
评分这本书给我最大的启示在于,我们对疾病的理解,远非全然客观的医学事实,而是深深地嵌入在我们所处的文化语境和社会结构之中。桑塔格以其卓越的分析能力,让我们看到,那些看似无伤大雅的文学比喻,在现实生活中却能产生巨大的影响。她描绘了从工业革命时期对肺结核的浪漫化,到二战后对癌症的恐惧,再到艾滋病出现后的妖魔化,每一种疾病都承载了不同的时代精神和集体焦虑。 我特别欣赏桑塔格对于“隐喻”本身的审慎态度。她并不否认隐喻在理解复杂事物时的作用,但她警示我们,一旦隐喻变得过度泛滥,并且带有强烈的负面情感色彩,它就会演变成一种有害的工具,扭曲我们的认知,加剧不公。她对疾病隐喻的批判,本质上是对权力运作和文化偏见的批判,她提醒我们,在面对疾病时,更需要的是理性、同情和科学的认知,而不是基于恐惧和偏见的隐喻。
评分当我翻阅《艾滋病及其隐喻》时,我被桑塔格对于“清白”与“罪恶”隐喻之间联系的分析深深吸引。她指出,社会常常将艾滋病与“罪恶”联系起来,尤其是与同性恋和性滥交联系起来,从而将患者视为“不洁”、“有罪”的。这种隐喻性的划分,不仅将疾病的传播与道德败坏画上了等号,也使得社会对患者的反应,更多的是一种道德谴责而非同情和治疗。 她对这种“污名化”的分析,让我意识到,语言的力量有多么巨大。当一种疾病被赋予了特定的道德含义,那么与之相关的群体,也会因此受到牵连和歧视。桑塔格的文字,不仅仅是对历史的回顾,更是一种对当下社会现象的深刻反思。她迫使读者去审视,我们是如何通过语言来定义和区分“我们”与“他们”,以及这种定义可能带来的深刻伤害。
评分细读桑塔格的著作,我体会到了一种深刻的社会责任感。她不仅仅是在梳理历史文献,更是在唤醒读者对当下社会的批判性思考。当我读到她分析癌症被描绘成一种“内部敌人”时,我不禁联想到现实生活中,人们在谈论某些疾病时,那种不自觉的道德判断和污名化。这种对“病耻感”的深刻洞察,让我开始反思自己日常的语言习惯,以及我们社会在对待疾病和患者时,是否无形中也在构建着新的隐喻壁垒。 她对艾滋病隐喻的分析,更是让我看到了集体恐慌是如何被政治化和污名化。那些被疾病“标记”的群体,在社会层面所遭受的待遇,往往比疾病本身带来的痛苦更加难以承受。桑塔格以一种冷静而犀利的笔触,揭示了这种社会性的“疾病”——即偏见和歧视,是如何比生物性的疾病更具破坏力。她让我们看到,对抗疾病,不仅仅是医学的任务,更是社会文化和伦理的挑战。
评分阅读《艾滋病及其隐喻》时,我被桑塔格对于艾滋病如何被“污名化”的深刻剖析所震撼。这本书如同一个警钟,提醒我们社会是如何迅速地将一种新兴疾病与特定的群体、特定的行为模式联系起来,并将疾病本身变成一种道德的惩罚。艾滋病在初期被冠以“同性恋瘟疫”、“罪恶的报应”等标签,这种隐喻的建构过程,不仅加速了社会对艾滋病患者的歧视和隔离,更将疾病的传播与某些群体划等号,进一步加剧了边缘群体的脆弱性。 桑塔格尖锐地指出,对艾滋病的恐惧,很大程度上是源于对同性恋、对性行为的恐惧,以及对“他者”的排斥。这种隐喻性的联想,将疾病从一个公共卫生问题,转变为一个道德沦丧的象征,使得社会在面对艾滋病时,首先想到的是惩罚而非关怀,是隔离而非治疗。她对这种“恶疾”隐喻的解构,不仅是为了替患者争取尊严,更是为了揭示语言和文化如何被用来构建和维持社会不公。
评分桑塔格在非常努力地显示自己的深刻。
评分第一部分比较个人化,第二部分(AIDS and its metaphor)我觉得倒是讲了些social/political/collective response。有一点需要吐槽…第一部分虽然很多很精彩的想法,但有点碎片化,东一个西一个的,有时候读到半中腰就要自己去查查资料分析分析。我觉得这种体验还蛮怪的,因为显得整第一部分没什么主要论点,感觉像想到哪写到哪一样。
评分疾病的隐喻,图书馆借来粗粗翻了一下,很小的一本书,是苏珊桑塔格的两篇论文的合集。文字很不错,略有一点点枯燥,家里有了得癌症的人以后再翻翻可能更有感触....
评分之前看的苏珊 桑塔格都是汉译本,翻译并不差,但是当翻起《论摄影》的原版时,发现自己之前读的汉译本还是有很大差别。想把她的原版书尽可能多的读一遍。
评分肃然起敬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有