桑塔格1933年生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。1993年当选为美国文学艺术学院院士。她是当前美国声名卓著的“新知识分子”,和西蒙・彼伏娃、汉娜・阿伦特并称为西方当代最重要的女知识分子,被誉为“美国公众的良心”。2000年获美国国家图书奖、2001年获耶路撒冷国际文学奖,并获得2003年度德国图书大奖――德国书业和平奖。
In 1978 Susan Sontag wrote "Illness as Metaphor," a classic work described by "Newsweek" as "one of the most liberating books of its time." A cancer patient herself when she was writing the book, Sontag shows how the metaphors and myths surrounding certain illnesses, especially cancer, add greatly to the suffering of patients and often inhibit them from seeking proper treatment. By demystifying the fantasies surrounding cancer, Sontag shows cancer for what it is--just a disease. Cancer, she argues, is not a curse, not a punishment, certainly not an embarrassment and, it is highly curable, if good treatment is followed. Almost a decade later, with the outbreak of a new, stigmatized disease replete with mystifications and punitive metaphors, Sontag wrote a sequel to "Illness" "as Metaphor," extending the argument of the earlier book to the AIDS pandemic. These two essays now published together, "Illness" "as Metaphor "and "AIDS and Its Metaphors," have been translated into many languages and continue to have an enormous influence on the thinking of medical professionals and, above all, on the lives of many thousands of patients and caregivers.
26 那个腹部隆起的人孕育着自己的死亡。 51 古代世界对疾病的思考,大多把疾病当作上天降罪的工具。 52 像任何一种极端的处境一样,令人恐惧的疾病也把人的好品性和坏品性统统都暴露出来了。 54 至少,疾病的不幸能够擦亮人的眼睛,使他看清一生中的种种自欺和人格的失败。 60...
评分前些日子比较艰难的把苏大姐的《疾病的隐喻》读完,一路下来,八个大字形容,头皮发麻,脑海生青。倒不是有多么困难的理解,而是根本无法融会贯通,前后文连接不起来,中心点也摸不准透,只得看一点又回头翻一点,直至书完,前面所有又似新书一般毫无印象。表于皮象之外的读书...
评分上海译文刚出版的《苏珊·桑塔格传》开头还挺吸引人:“她最早的记忆之一,是4岁左右在公园里,听到她的爱尔兰保姆跟一个穿着浆过的白制服的大块头说:‘苏珊弦儿总是绷得紧紧的。’”“弦儿总是绷得紧紧的”,是个蛮符合想象的形容,这位美国最具有通俗知名度的女作家、同时宣...
评分上海译文刚出版的《苏珊·桑塔格传》开头还挺吸引人:“她最早的记忆之一,是4岁左右在公园里,听到她的爱尔兰保姆跟一个穿着浆过的白制服的大块头说:‘苏珊弦儿总是绷得紧紧的。’”“弦儿总是绷得紧紧的”,是个蛮符合想象的形容,这位美国最具有通俗知名度的女作家、同时宣...
评分梅毒隐喻之于莫泊桑及他的文字 内容提要:在放浪形骸生活的耳濡目染下,年轻的莫泊桑不知不觉在其笔下流露出一个隐喻、一个关于梅毒的隐喻,并最终死于那个隐喻...
吃了点福柯下水也没形成自己的体系,倒是让人看出作者只是个逻辑混乱论证能力薄弱的文艺老大娘——断然是不能作为社科作品对待,骗骗想要装逼的文青足矣,这不就是出版的目的蟆?
评分吃了点福柯下水也没形成自己的体系,倒是让人看出作者只是个逻辑混乱论证能力薄弱的文艺老大娘——断然是不能作为社科作品对待,骗骗想要装逼的文青足矣,这不就是出版的目的蟆?
评分在近几天往返纽约的车程中重读了这本书。太喜欢桑塔格了,喜欢她对疾病之隐喻的分析,喜欢她的文风,也喜欢她作为“人”的部分。《疾病的隐喻》是桑塔格患癌后结合个人真实感受所写,这个部分我太能共情了!
评分好棒.. 但是我没想到某人想要评论一篇论文的写作手法..
评分“人类从历史中学到的唯一教训,就是人类无法从历史中学到任何教训。”虽然我始终对这过分流行的句子有诸多怀疑,因为 1. 它预设进步史观,历史是螺旋上升的,因此它提供课程,人们理应从中“学到”并“越来越好”;2. 后半句指出并强调“进步”的失败,顺便滑入对“宝贵的教训”之失去的忧郁中,继而是对人类“屡教不改”之秉性的悲观。但当如桑塔格所言,大灾难修辞愈渐膨胀,大灾难迫近的现实性趋向永恒,成了“一出没完没了的连续剧”(该象征亦直指近期常见的“这集也看过”修辞),它既在发生、又没有发生(如“对未来生态危机的演戏”论调)等等,我也免不了产生“人类本质复读机”的绝望感。“复读机”的核心在语言亦在机器、在世界运行的逻辑,多少年前桑塔格就在反对军事叙事了,三十年了,不信进步史观可能也是为了自己的身心健康。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有