張燕淳 現居舊金山,為「自由設計人」(仿「自由撰稿人」稱)。台灣師大美術系畢業。愛好舞蹈與設計。獲董浩雲先生獎學金,讀「海上大學」,遊歷世界一周。美國羅德島藝術學院(Rhode Island School of Design)藝術碩士。紐約服裝技術學院(Fashion Institute of Technology,S.U.N.Y.)首飾設計系畢業,後在該校任教多年。曾任紐約莫內首飾公司(Monet Jewelers)設計師。同時為台灣報章雜誌寫服飾設計報導,著有《世界珠寶設計名店》(藝術家出版社)一書。
作者旅居日本,生活及文化上的激盪餘波不息,後陸續將回憶心情記下,而有文章二十餘篇及近五十幅插畫。質樸的版畫線條與清麗的散論文字,將一個張大眼睛進入日本傳統社會的媽媽的所思所感,細膩表露。
移居長野,對於生長在台灣又長年久居美國的燕淳來說,真是無一事不新,無一物不奇,三年下來,酸甜苦樂的生活體驗,對一位富於文學藝術涵養的年輕家庭主婦來說,自然感受特別深切。遷回美國以後,重新生活在她素來習慣的現代物質文明環境之中,日本長野三年的辛苦與酸澀都已過去了,餘下來的祗有那「往事尚未如煙」的甜蜜回憶與淡淡的惆悵與不捨。於是,按捺不住泉湧的文思,提筆把她三度經歷的長野小鎮上的春夏秋冬點點滴滴寫了下來,幾十篇情文並茂的散文,彙集而成本書。
──黃天才
在那純樸小鎮的太陽底下,對我而言,天天可都有新事。面對這些事,幫我教我陪伴我的朋友,臉上沒有國籍,只滿堆善意。一個常飄泊遷徙的人,懂得也珍惜這種超越各種疆域的情感,因為,基本上,不論在世界哪裡,我們都是相同的,人而已。良子的憨厚,森太太的熱情,田中老夫婦的真摯……甚至還有些小奸小壞的小反派,在我的記憶中全有聲有影,我無由隱瞞生命中的美好,故不能不誠實寫出和他們一起過柴米生活的趣味。
──張燕淳
所以可见一斑。 是因为日本文化的关系?作者语言风格的关系?还是某人给我买的第一本书的关系? 也许三者兼而有之。 可以肯定的是,治愈的效果满满。每次慢慢翻过,很多烦躁和不平就逐渐的消失不见了。 日本文化的书在书橱里可以排成个主题序列了,但是这一本,还是舍不得放下。
评分挺好看的书。作者是个妈妈,带着孩子住在日本一个小城市写的随笔,不很新了,先在台湾出版吧,刚引进的。看了之后,觉得有点老。 但是,书不错,文字清新可爱,最主要的是,书里的插图都是作者的作品——木刻版画。“古老的”木刻版画,和我们时下常见的漫画、绘本不是一个意思...
评分 评分不知道是不是太多的美食和美景刺激了自己的神经,我就像中了邪似的每天跟李小丹碎碎念要去日本,然后自己也有一茬没一茬地跟着网上搜来的资料学日语。买这本书也是为了更多的了解这个国家而已,没想到换来个大大的惊喜。 一开始让我产生亲近感的地方当然要属于小pet...
评分书是一口气读完的。作者文风醇厚,况且写的是一个又一个的身边经历的小故事,没有纷繁复杂的理论和论述,看着轻松简单。难得的是,凡是讲到的,都给讲清楚了。我们一直说日本这个国家“一衣带水”,但要说了解,多半都得摇头。 书推荐一读,里面的插画也不妨细细欣赏...
大概是近期读过最宜人的书本了,优美而不华丽,真实而不矫情,大陆没有再版真的太没眼光了。
评分薄薄的一本小书,没想到文字是那么与我投缘,读着读着不时会有三毛文字的感觉,书内作者自己创作的的一幅幅版画十分精美。作者文字幽默,将在日本的生活生动的呈现在我们面前。总之难得的一本好书。
评分用简单清新的语言,画出四季的图片. 即使世界没有了四季, 日本还是会以其独特的方式划出四季.
评分從日本回來,不能在短期內回去,唯有看看書 作者所說的十多年前的日本鄉郊,跟我所見的有同有不同 作為「外人」的矛盾想法,大概相差不遠
评分旅居日本三年,在不靠海的內陸茅野靜靜生活的三年,她自己做了故事裡的版畫,非常舒服的假日讀物。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有