叶芝诗集(上中下)

叶芝诗集(上中下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:河北教育出版社
作者:[爱尔兰] 威廉·巴特勒·叶芝
出品人:楚尘文化
页数:909
译者:傅浩
出版时间:2003
价格:49.00元
装帧:平装
isbn号码:9787543448353
丛书系列:20世纪世界诗歌译丛
图书标签:
  • 叶芝
  • 诗歌
  • 爱尔兰
  • 外国文学
  • 叶芝诗集
  • 浪漫
  • 文学
  • 叶芝
  • 诗集
  • 爱尔兰文学
  • 现代诗歌
  • 上中下册
  • 英语诗歌
  • 抒情诗
  • 文学经典
  • 诗歌赏析
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首;并附有详尽注释,以及一些相关的背景材料。译者对自己早先的译文和注释做了全面修订。“他在对叶芝进行研究的基础上翻译了这本诗集。他的译作忠实于原著的艺术风格,语言流畅,文字凝炼”(屠岸评语)。“……是现有叶芝诗歌翻译得最完整,在我看来也是译得最好的一种。……这部书对中国诗歌产生的积极影响在以后的时间里会逐渐显现出来”(张曙光评语)。

作者简介

威廉•巴特勒•叶芝(William Butler Yeats,1865—1939)是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,1923年度诺贝尔文学奖得主。一生创作丰富,其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术探索被视为英语诗从传统到现代过度的缩影。艾略特曾誉之为“20世纪最伟大的英语诗人”。

目录信息

读后感

评分

WHEN YOU ARE OLD  君之迟暮  When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; 暮色染霜鬓,炉边欲眠寐, 寒夜暖炉旁,随手取...  

评分

本文译自哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的Genius:A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds。 前言 一个红唇凄然的少女站起身, 仿佛世界的伟大充盈了泪水, 像奥德修斯和他的船队注定厄运, 像普里阿摩和他的同伴傲然死去; 这是早期的叶芝,在诗集《玫瑰》(1...  

评分

叶芝和毛特·岗,是近代世界文学史上文学伟人与其缪斯之间的无数个故事中最苦涩的一个故事。我原来所知道的结尾是这样的——1917年,叶芝最后一次向毛特·岗求婚失败后,回答他的挚友格雷戈里夫人鼓励他继续努力的说法只有一句话,“不,我已筋疲力尽了,我不想再做任何努力了...  

评分

喜欢和女人做爱的男作家太多了,多如牛毛。乐衷追逐声色,浪荡风流无疑是创造力的组成部分,欲望乃是艺术的催生剂。毕加索对女人有“性虐待”倾向,生平与一百多个女人交往的情史和他留下N多的巨著成正比;歌德一生追逐女人无数,同样饱满的创造力表现在作品上,八十年代人手一...  

评分

用户评价

评分

如果有人用这个向我求婚,我肯定会答应

评分

When you are old and grey and full of sleep/And nodding by the fire/take down this book/And slowly read and dream of the soft look/Your eyes had once/and of their shadows deep

评分

我对叶芝也一般

评分

当你老了头发花白睡意沉沉倦坐在炉边取下这本书来慢慢读着追梦当年的眼神那柔美神采与深幽晕影多少人爱过你青春的片影爱过你美貌以虚伪或是真情惟独一人爱你那朝圣者的心爱你哀戚的脸上岁月的留痕在炉栅边你弯下腰低语着带着浅浅的伤感爱情是怎样逝去又怎样步上群山怎样在繁星之间藏住了脸。 (借此悼念叶芝先生,1939年今日离世)

评分

如果有人用这个向我求婚,我肯定会答应

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有