钱锺书英文文集

钱锺书英文文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

钱锺书:现代文学研究家、作家、文学史家、古典文学研究家。 字默存。1929年十九岁考入清华大学外文系,1935年二十五岁以第一名成绩考取英国庚子赔款公费留学生,赴英国牛津大学埃克塞特学院英文系留学。主要著作有:《写在人生边上》《人.兽.鬼》 《围城》《谈艺录》 《管锥篇》《七缀集》等。

出版者:Foreign Language Teaching and Research Press
作者:钱钟书
出品人:
页数:418
译者:
出版时间:2005
价格:43.90元
装帧:Paperback
isbn号码:9787560050812
丛书系列:
图书标签:
  • 钱钟书 
  • 英文 
  • 钱锺书 
  • 比较文学 
  • 学贯中西 
  • 文学 
  • 学术 
  • 中国 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

虽然有个别篇目仍然缺漏,而且校对不精,但这毕竟是第一本集中地收录了钱锺书先生英文作品的书,其价值不容小觑。文章24篇,其中包括钱锺书先生在牛津大学学位论文《十七、十八世纪英国文学中的中国》,以及曾刊于《天下月刊》、《中国评论家》、《书林季刊》等英文杂志上的书评、随笔等。内容涉及东西方的古典文史。有人认为钱锺书先生是近代以来写英文写得最漂亮的中国人,有兴趣的读者不妨比较一下,看看辜鸿铭、林语堂、吴经熊、陈世骧、夏志清这些同样以英文文笔著称的作家跟钱锺书比起来,到底谁的文笔更地道些。在我看来,单论含蓄的嘲讽这方面,钱锺书先生的英文堪称独步。

具体描述

读后感

评分

钱钟书在《毛选》中,将“吃一堑长一智”译为:A fall into the pit, a gain in your wit。      钱钟书的这句翻译,流传很广,不过,在我看来,这是一个蹩脚的翻译,是翻译的反面教材。      作为翻译,尽可能熟悉地道习语并优先使用地道习语,这是一个原则;自造习语...  

评分

觉得钱掉书袋的习惯略有一些过,文字也不够地道。和钱一样在牛津取得B. Litt.学位的王佐良英文要更加地道,也许是因为钱通晓的语言非常多,而佐良先生在英文方面更加用力(王的法文也应该不错)。读着这本书,就觉察出他的审美范式非常地中国:他所追求的,是查证出典;他的目...  

评分

评分

评分

那個叫張鑌的,既然你把我的回應給刪除了,我就另開帖子來討伐你。 你所擧的錢鐘書的幾個所謂錯誤,都是沒有問題的。請你自重,不要再在這裡誤導讀者。 First, 'extend a welcome' is 100% correct as in 'May I extend a welcome to all of you at the start of the new sch...  

用户评价

评分

还没读完

评分

I'd love to be able to write in Chinese with the ease and confident style that Qian had in English.

评分

还是丢到“我读过的书”里吧。

评分

那些说钱锺书英文佶屈聱牙的 甚至充满中式英语流弊的 显然是只读平易文体的结果 多读读新古典主义和维多利亚时期的文章 就明白钱锺书英文为什么好了 平易文体只是好英语的其中一种 要我说 自奥威尔以来 学院派几乎排他式推崇这种文体 才是一种流弊 一定程度上扼杀了语言的多样性

评分

I'd love to be able to write in Chinese with the ease and confident style that Qian had in English.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有