Interpreter of Maladies 在線電子書 圖書標籤: 印度 小說 移民故事 Jhumpa_Lahiri 英文 外國文學 short-story 英文原版
發表於2024-04-30
Interpreter of Maladies 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
寫的太他娘的好瞭
評分飛散diaspora
評分精妙的故事如此重要,溫柔簡約的文字如此重要。具有深深的呼吸空間,每個細節都暖暖的烘齣情感的流動,還有齣人意錶卻自然而然的佈局……真的是很厲害的短篇。
評分brilliant
評分印度裔女作傢的短篇,充滿瞭在異鄉的孤獨,在兩種文化之間的掙紮,在人群中尋找自我,從認識到瞭解另外的人。
Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri (born July 11, 1967) is an American author of Indian origin, known for her short stories, novels and essays in English, and, more recently, in Italian. Lahiri's work explores the Indian-immigrant experience in America. Her debut short fiction collection Interpreter of Maladies (1999) won the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN/Hemingway Award, and her first novel, The Namesake (2003), was adapted into the popular film of the same name. Her second story collection Unaccustomed Earth (2008) won the Frank O'Connor International Short Story Award. In 2011, Lahiri moved to Rome, Italy and has since then published two books of essays, and has a forthcoming novel written in Italian. She has also translated some of her own writings and those of other authors from Italian into English. In 2014, Lahiri was awarded the National Humanities Medal. She is currently a professor of creative writing at Princeton University.
Navigating between the Indian traditions they've inherited and the baffling new world, the characters in Jhumpa Lahiri's elegant, touching stories seek love beyond the barriers of culture and generations. In "A Temporary Matter," published in The New Yorker, a young Indian-American couple faces the heartbreak of a stillborn birth while their Boston neighborhood copes with a nightly blackout. In the title story, an interpreter guides an American family through the India of their ancestors and hears an astonishing confession. Lahiri writes with deft cultural insight reminiscent of Anita Desai and a nuanced depth that recalls Mavis Gallant. She is an important and powerful new voice.
一个合格的作家得把一个故事讲述得完整,如果想被承认是一名好作家,还得把故事讲得引人入胜,这不仅仅靠技巧,还得依靠天分的加持,所以啊,想在站在某一领 域的金字塔尖上,光有努力是不够的,还需要上帝在额头上开启幸运之门的轻轻一吻,而裘帕.拉希莉就这样一名被上帝垂青...
評分还记得第十三夜介绍的作家裘帕拉希莉吗?今天,我们从另一个角度——异域特质的写作——感受一下《解说疾病的人》的魅力。 裘 帕.拉希莉出生在英国,她的父母都是印度移民,在她两岁的时候,全家搬到了美国。裘帕一直认为自己是美国小孩,直到上了幼儿园,幼儿园老师决定用昵称...
評分 評分读完了裘帕 拉希莉的《疾病解说者》,我长长地舒了一口气。 这本小说集中有九篇小说,合在一起就是一本旅外印度人的真实写生。他们的富足与贫穷,他们的幸福与灾难,他们的快乐和伤感,都扑面而来,又与你擦身而过。他们在异国的穹窿下守望着民族认知的残片,在这种非自...
評分读完了裘帕 拉希莉的《疾病解说者》,我长长地舒了一口气。 这本小说集中有九篇小说,合在一起就是一本旅外印度人的真实写生。他们的富足与贫穷,他们的幸福与灾难,他们的快乐和伤感,都扑面而来,又与你擦身而过。他们在异国的穹窿下守望着民族认知的残片,在这种非自...
Interpreter of Maladies 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024