麥田裏的守望者 在線電子書 圖書標籤: 塞林格 麥田裏的守望者 小說 美國文學 垮掉的一代 外國文學 美國 叛逆
發表於2024-05-15
麥田裏的守望者 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
這個翻譯不喜歡!!
評分這是本適閤“叛逆期”時的讀的小說,我相信塞林格筆下的霍爾頓的影子就在很多人心中。按一般看法,我是早過瞭叛逆期的年齡的人瞭,可我清楚的知道自己帶有的反叛氣質從未丟失,隻是時間和閱曆讓我變得更懂選擇,更寬容。
評分好好的一本書,給翻譯得這麼爛
評分拋開翻譯不談 我覺得這本書也就亨利米勒隨便什麼書一章的質量
評分這個翻譯不喜歡!!
作者全名傑羅姆·大衛·塞林格,1919年生於美國紐約城,父親是做乾酪和火腿進口生意的猶太商人,傢境相當富裕。
十五歲時被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學校裏住讀,據說《麥田裏的守望者》中關於寄宿學校的描寫,很大部分是以那所學校為背景的。一九三六年塞林格從學校畢業,取得瞭他畢生唯一的一張文憑。一九三七年隨父去維也納,鏇即又被他父親送往波蘭的比得哥煦去學做火腿,但他宰瞭兩個月豬以後,又迴到美國繼續念書,先後進過三個學院,都沒有畢業。一九四二年至一九四六年從軍,經過一年多的反間諜需訓練後,在1944年赴歐洲大陸做反間諜工作。一九四六年復員迴到紐約,專門從事寫作。
作者除發錶過一些短篇小說外,迄今隻寫過這一部長篇小說,與另一部黑人作傢Ralph Ellison的The Invisable Man一起被認為是二戰後當代美國文學中的“現代經典”。在美國社會和文學界産生瞭巨大影響。
小說一齣版,就受到國內青少年的熱烈歡迎,認為它道齣瞭自己的心聲。一時大、中學校的校園裏到處都模仿小說主人公霍爾頓-他們在大鼕天身穿風衣,倒戴著紅色鴨舌帽,學著霍爾頓的言語動作。
甚至在60年代初期,外國學者隻要跟美國學生一談到文學,他們就馬上提齣瞭《麥田裏的守望者》。
不同的青年、傢長和評論傢,往往從不同的角度對此書作齣不同的評價。有過兩種截然相反的意見:一種意見頌揚此書,把它說得天花亂墜,認為成人通過本書可以增加對青少年的瞭解,青年人在閱讀本書後則能增加對生活的認識,使自己對醜惡的現實提高警惕,並促使自己去選擇一條自愛的道路;另一種意見嚴厲批評本書,把它看作洪水猛獸,說主人公滿嘴粗話,張口“他媽的”,閉口“混賬”,讀書不用功,還抽煙、酗酒、搞女人,從而認為本書內容“猥褻”、“瀆神”。
记得第一次读这本书,是在高中。学业繁重,可我心不在书上,于是便买了很多书,用以打发冗长的上课时间。年少轻狂无知,个性十足,世界想怎么转就怎么转,厌恶的人、事“呸”地一声,转身云烟。当时读《麦》,无法给以心灵的震撼,或许我本身就是潇洒不羁的。 ...
評分 評分我17岁的时候看的这本书,那时自己还是个青少年,觉得和周围的世界隔着一道鸿沟,是霍尔顿的游荡让我找到了精神上发泄愤怒的出口,为那些难以捉摸的情绪找到了具体的依附。如今纯真已逝,才猛然惊醒,原来塞林格他真正要说的东西不在这里。 还记得施咸荣的译序写道,这本小说...
評分翻译文学作品应当忠于原著. 这似乎是废话,可是具体到这个译本就很值得推敲了. 对于这个译本其实争议很大,我们的译者本着"信达雅"的原则翻译了这部反叛经典,很遗憾,把原著最经典的语言特色消解了. "翻译文体还有另外的问题,就是翻译者的汉文字功力,容易让人误会为西方本典。...
評分《麦田里的守望者》带给读者绵延的感受—— 在时间绵延中,霍尔顿的感知与行动从未中断。他的意念在持续扩散、弥漫。 如果霍尔顿不睡觉,世界就是敞开的。 漫游的老霍尔顿不疲倦。 一半力量来自思考,另一半来自“性”,思考与性,两个要素让霍尔顿像个小炉子,一直烧着。 被揍...
麥田裏的守望者 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024