回忆我的父亲卓别林

回忆我的父亲卓别林 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖南人民出版社
作者:[美] 小查尔斯·卓别林
出品人:
页数:280
译者:文刚
出版时间:1982-03 (1版1印)
价格:0.86 元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:世界名人文学传记丛书
图书标签:
  • 大仲马
  • 小说
  • 伍光建
  • 法国
  • 回忆录
  • 卓别林
  • 外国文学
  • 传记
  • 卓别林
  • 回忆
  • 父亲
  • 电影史
  • 生平
  • 家庭
  • 传记
  • 幽默
  • 经典
  • 人物
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者以朴实无华的语言,真挚的父子感情,叙述了父亲查理·卓别林一生所经历的道路。书中通过许多感人肺腑的细腻描写,使读者看到这位喜剧表演大师对待创作的严谨态度,对待电影艺术精益求精的刻苦精神。

本书译自苏联《外国文学》杂志一九六一年第六、七期。《舞台生涯》是卓氏一九五一年在美国拍摄的最后一部喜剧片。本片在一定程度上可以说是作者的象征性自传,他在影片中使用了很多记忆中的童年时代伦敦游艺场的素材。中国电影出版社提供了这个脚本的译文。

(摘自本书《编后记》)

《我的父亲,卓别林》是一部饱含深情的家族回忆录,它并非一本单纯的传记,也不是对查理·卓别林艺术成就的学术分析,而是一位亲历者、一位女儿,以最真挚的情感,缓缓铺陈她与她那位声名远扬的父亲之间,那些琐碎却又意义非凡的日常点滴。这本书为我们打开了一扇窗,让我们得以窥见这位喜剧大师在舞台镁光灯之外,作为一位丈夫、一位父亲的真实模样。 作者以其细腻的笔触,描绘了一个与我们想象中截然不同的卓别林。我们熟知的银幕上那个穿着不合身西装、踩着笨拙舞步、用夸张肢体语言逗乐全世界的“小流浪汉”,在她的笔下,则是一位充满父爱、温和而又时而严厉的男人。他会为女儿们细心挑选礼物,会耐心解答她们天马行空的疑问,会在深夜里哄她们入睡,会在日常生活中流露出对她们成长的喜悦与担忧。这些鲜活的场景,让这位伟大的艺术家瞬间变得触手可及,不再是遥不可及的神话,而是一位有血有肉、有情感、有烦恼的凡人。 书中,作者并没有回避父亲的复杂性。她坦诚地记录了卓别林作为一位公众人物所面临的压力、误解,以及他个人生活中的一些不为外人所知的挣扎。然而,她笔下的父亲,始终是那个在家庭中扮演着重要角色的男人,那个用他的爱和智慧,为孩子们构建了一个充满安全感与温暖的港湾。这种坦诚与温情并存的叙述方式,使得这本书充满了人性的光辉。 《我的父亲,卓别林》并非是一部围绕“电影”展开的书。虽然卓别林的名字与电影艺术紧密相连,但这本书的重心,更多地放在了家庭生活、父女情谊以及卓别林作为一位普通人的人生哲学上。作者选择了一条独特的叙事路径,她不详述父亲的电影制作过程,不分析某部影片的艺术价值,而是通过一系列生活化的细节,勾勒出父亲的品格、习惯、思想和价值观。 比如,她会细致地描绘父亲在家中是如何与孩子们交流的,他喜欢谈论什么话题,他对世界有着怎样的看法。他或许会分享他的人生经验,教导她们如何面对生活中的挑战,如何保持内心的善良和正直。这些“非电影”的内容,恰恰是理解卓别林这个人最重要的一环。我们透过这些生活化的细节,看到了他如何将自己对人生的思考,融入到对子女的教育中,如何将他银幕上所传递的关怀与温情,在现实生活中延续。 这本书的另一大亮点在于,作者以一种非常个人化和主观的视角,展现了她成长过程中所经历的种种。她记录了父亲对她人生的影响,她的困惑、她的成长、她的独立。她回忆了家庭中发生的许多有趣的故事,那些只有身处其中才能体会到的温馨、幽默,以及偶尔的摩擦。这些回忆,如同散落的珍珠,被作者一一串联起来,形成了一幅生动而感人的画面。 她或许会回忆某个阳光明媚的下午,父亲带着她在花园里散步,分享他对花草树木的喜爱,以及他对生命的热爱。她或许会讲述某个寒冷的冬夜,父亲坐在壁炉旁,为她朗读故事,用他低沉而富有磁性的嗓音,将她带入一个奇幻的世界。这些朴实无华的场景,却蕴含着深沉的父爱,以及作者对父亲最美好的珍藏。 《我的父亲,卓别林》所展现的,不仅仅是一位电影巨匠的家庭生活,更是一份关于成长、关于传承、关于爱与理解的深刻体验。作者通过自己的视角,让我们看到了卓别林作为一位父亲的独特之处。他可能不是一个传统意义上严格的父亲,但他一定是一位充满智慧、耐心和爱的父亲。他用自己的方式,教会了他的孩子们如何去爱,如何去感受,如何去理解这个世界。 这本书的价值,在于它提供了理解卓别林这位伟大艺术家的一个全新的维度。我们不再仅仅满足于他所创造的艺术形象,而是能够走近他的内心世界,感受他作为一个人所经历的情感起伏。这种亲切而真实的叙述,拉近了读者与这位历史人物的距离,让我们对他产生更深层次的共鸣。 书中对细节的描绘尤其令人称道。作者并没有简单地罗列事件,而是用丰富的感官描写,将那些回忆中的场景鲜活地呈现在读者面前。例如,她会描写父亲说话时的神态,他手指的动作,他眼神中的光芒,甚至是他身上淡淡的烟草味。这些微小的细节,如同点睛之笔,赋予了文字以生命力,让读者仿佛置身于那个时代,亲身经历着那些温馨的瞬间。 同时,作者也展现了作为一位父亲,卓别林对子女教育的独特方式。他或许不强调死记硬背的知识,而是更注重培养孩子们的品德、独立思考的能力以及对艺术的热爱。他可能鼓励孩子们去探索、去体验、去感受生活的美好。这种教育方式,在当时乃至现在,都显得尤为可贵。 《我的父亲,卓别林》是一部充满温情、智慧和深刻洞察的回忆录。它并非是要去“解构”卓别林这位伟大的艺术家,而是要通过一位女儿的视角,去“还原”一个有血有肉、有情有义的父亲。它让我们看到,即使是最耀眼的明星,在家庭中也扮演着至关重要的角色,他们的爱,足以温暖一代又一代。这本书,是对父爱的最真挚的赞美,也是对家族记忆最珍贵的珍藏。它会让你在掩卷之余,感受到一种由衷的温暖和感动,并重新审视生活中那些被忽略却又至关重要的情感。 这本书不是关于卓别林电影的指南,也不是关于他艺术生涯的年表。它是一份关于“父亲”的报告,一份关于“爱”的见证。作者通过回忆,为我们勾勒出了一幅动人的父女画卷,她在其中既是观察者,也是参与者,更是情感的传承者。通过她的笔触,我们得以窥见这位世界级巨匠内心深处最柔软的部分,感受到他作为父亲的那份独特而深沉的爱。这本充满个人色彩的回忆录,将带领读者踏上一段感人至深的旅程,去理解一个父亲,去感受一份爱,去铭记一段属于卓别林家族的温暖记忆。

作者简介

目录信息

读后感

评分

伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...  

评分

晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...  

评分

晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...  

评分

晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...  

评分

晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...  

用户评价

评分

这本书的叙事节奏掌控得极为精妙,张弛有度,读起来有一种电影蒙太奇般的美感。有的章节如同快速剪辑的片段,捕捉到的是那些转瞬即逝的灵感火花和家庭日常的琐碎欢乐,充满了活力和动态感。而另一些篇章则像慢镜头特写,深入剖析了父亲在面对公众压力、艺术追求与家庭责任时的内心挣扎,文字的密度和情感的浓度陡然增加,压迫感十足。我特别欣赏作者在描述那些重大历史事件时所采用的旁观者视角,它既保持了亲情的温度,又增加了历史的厚重感,使得整本书的格局一下子被拉开了。它不仅仅是一部私人的回忆,更像是一部侧写二十世纪文化变迁的侧志,透过一个家庭的窗户,我们看到了整个世界的波澜壮阔,那份对艺术的近乎偏执的热爱与牺牲,读来令人唏嘘不已。

评分

坦白讲,这本书的文学造诣高出我的预期。作者的用词精准而富有画面感,许多句子本身就是一幅完整的油画。她似乎有一种天赋,能将那些复杂的情感,诸如失落、骄傲、困惑、以及深沉的爱,提炼成简洁却有力的文字符号。我读到一些关于童年记忆的段落时,那种恍惚感几乎让我忘记了自己是在阅读,而是身临其境地感受着那些阳光穿过花园,落在父亲膝头的慵懒午后。书中对细节的捕捉令人称奇,无论是某个特定场合的着装习惯,还是某一句不经意的口头禅,都被赋予了特殊的意义,如同散落在记忆迷宫中的线索,最终拼凑出一个完整的灵魂肖像。这种文字的力量,在于它不动声色地影响着读者的心绪,让人在不知不觉中,就被卷入那段光影交织的岁月之中。

评分

这部回忆录的笔触细腻得令人心头一颤,仿佛作者正牵着我的手,走过那些尘封的旧时光,去触摸一个时代的巨匠。初读便被那种近乎透明的真挚所打动,它不像许多名人后代的回忆录那样刻意拔高或过分粉饰,而是充满了生活本身的烟火气和偶尔的酸楚。我仿佛能闻到片场特有的尘土味,听到那些老旧胶片转动时的轻微咔哒声,甚至能感受到那种在聚光灯下,光芒万丈的背影下,一个孩子微妙的疏离与依恋。作者并没有试图去解释卓别林是如何成为卓别林,而是聚焦于他如何成为“父亲”——那个在私人空间里,或许沉默,或许极富创造力,但终究是一个有血有肉的男人。这种由内而外的叙述,构建了一个立体且充满矛盾的人物群像,让我对这位影史传奇有了更深层次的理解,那不再是默片中那个经典的流浪汉形象,而是一个活生生的、有缺点也有光辉的个体,这种真实感是极其宝贵的。

评分

这本书给我最大的启发在于,它探讨了“遗产”这个宏大命题的真正含义。很多时候,人们谈论名人的遗产,无非是作品、财富或名望,但作者的叙述却将重点完全引向了非物质的精神财富。父亲留下的,或许是严苛的艺术标准,是对真相不懈的追逐,以及在极端困境中保持优雅和幽默的能力。我能感受到作者在整理这些记忆的过程中,与过去的自己进行着一场深刻的对话,她不仅是在记录父亲,更是在重塑自我对“伟大”的理解。这种内省的过程,让这本书具备了一种哲思的深度,它提醒着我们,真正的传承,往往潜藏在那些最不为人注意的日常互动和潜移默化的影响之中,远比公开的成就更具穿透力和持久的生命力。

评分

从阅读体验上来说,这本书的结构设计堪称一绝。它并非完全按照时间顺序线性展开,而是巧妙地穿插着对不同主题的回溯和反思,如同在一部精剪的纪录片中,不断地插入关键的幕后花絮和独家访谈。这种跳跃式的叙事反而增强了故事的张力,让读者始终保持着探索的欲望。每一次的场景切换,都像是翻开了一本新的相册,里面有欢笑、有泪水,也有未曾言明的遗憾。作者处理敏感话题时表现出的克制与勇气,尤其值得称赞,她没有选择回避那些阴影,但也没有让阴影吞噬掉整个故事的光芒,最终呈现出一种既完整又充满留白的叙事效果,使得读者在合上书本之后,仍有广阔的空间可以去想象和回味,那种意犹未尽的感觉,是优秀回忆录的标志。

评分

侠隐记的译者是伍光建。这一版本和别的译本比,更好的表达了原著中的任侠之气。更有慷慨之声。

评分

离婚之子写的父亲较悲情。

评分

悲歌任侠之气

评分

长篇巨著的开端 早期的译本看着有点不习惯

评分

偶然淘到宝,伍光建旧白话武侠味,最爱密李狄

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有