巴什拉(1884-1962)是法国当代著名文学批评家、科学哲学家,在这两个领域多有建树。
Thirty years since its first publication in English, French philosopher Gaston Bachelard's The Poetics of Space one of the most appealing and lyrical explorations of home. Bachelard takes us on a journey, from cellar to attic, to show how our perceptions of houses and other shelters shape our thoughts, memories, and dreams.
思考了很久,不知如何为一本书定义,这绝对是《空间诗学》的作者加什东•巴仕拉在遥远的法国砸向我这个未知的读者的难题。然而,我却为这样的难题深深着迷,说着迷似乎程度仍嫌不够,换作迷恋应该更为妥当。原因在于,看书名以为是一本诗集,看简介却是建筑设计师必读书目,...
评分很久没有这样温暖过了,说起来也稀罕,因一本诗学评论著作。 米老师读她的《白露》,我不知道别人,我刻意锁着眼泪听的。近几月来乡愁最饱满的一句。提起乡愁,我大多时候要失落,我深爱我的父母,却不想念那个家乡,至少现在,至少出门流浪的这个夏季。 但仍然被巴什拉说中,...
评分如今,都市居住者对于家宅的复杂心态已经到了无以复加的地步。一方面,是房产商广告中援引荷尔德林的诗句“人,诗意的栖居”;另一方面,居高不下的房价令望而却步的人感叹“人,失意地弃居”。可以说,这种诗意来自于巴什拉关于空间的诗学阐述,而失意则来自于列斐伏尔关于空...
评分是一本很可爱的书,202页的这句话可以证明这点: When a poet tells me that he "knows a type of sadness that smells of pineapple," I myself feel less sad, I feel gently sad. 当一个诗人告诉我:“我知晓一种悲伤,它闻起来像菠萝”的时候,我就没那么难过了,难过变得...
评分是一本很可爱的书,202页的这句话可以证明这点: When a poet tells me that he "knows a type of sadness that smells of pineapple," I myself feel less sad, I feel gently sad. 当一个诗人告诉我:“我知晓一种悲伤,它闻起来像菠萝”的时候,我就没那么难过了,难过变得...
英文版已阅,准备再读遍译文出的中文版
评分Dia:beacon bookstore 偶遇这本书,老板说他十年前读过这本书,此书在很多建筑师推荐书单里排名很靠前。another相见恨晚, 阅读的越多,越发觉得自己无知,不知道是不是件好事。
评分英文版已阅,准备再读遍译文出的中文版
评分空间诗学英文版, 各种空间诗歌汇总,存在主义派,用诗歌文学来证明,而非现象学派(用科学证明)--还是对此书有点晕,好在今天看到一些文学理论的东西觉得突然有兴趣
评分vom Keller zum Dachboden
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有