当我再次告诉你们“我,是一个诗人!”,这个时候,我不只担心你们会嘲笑我,我已经开始恐惧了,因为我怕你们会厌倦我,最终抛弃我! 但我最恐惧的是,我自己竟然在质疑自己到底算不算一个诗人——因为我如此在乎你们承不承认我是个诗人。这是我最恐惧的。 所以,...
评分当我再次告诉你们“我,是一个诗人!”,这个时候,我不只担心你们会嘲笑我,我已经开始恐惧了,因为我怕你们会厌倦我,最终抛弃我! 但我最恐惧的是,我自己竟然在质疑自己到底算不算一个诗人——因为我如此在乎你们承不承认我是个诗人。这是我最恐惧的。 所以,...
评分当我再次告诉你们“我,是一个诗人!”,这个时候,我不只担心你们会嘲笑我,我已经开始恐惧了,因为我怕你们会厌倦我,最终抛弃我! 但我最恐惧的是,我自己竟然在质疑自己到底算不算一个诗人——因为我如此在乎你们承不承认我是个诗人。这是我最恐惧的。 所以,...
评分当我再次告诉你们“我,是一个诗人!”,这个时候,我不只担心你们会嘲笑我,我已经开始恐惧了,因为我怕你们会厌倦我,最终抛弃我! 但我最恐惧的是,我自己竟然在质疑自己到底算不算一个诗人——因为我如此在乎你们承不承认我是个诗人。这是我最恐惧的。 所以,...
评分当我再次告诉你们“我,是一个诗人!”,这个时候,我不只担心你们会嘲笑我,我已经开始恐惧了,因为我怕你们会厌倦我,最终抛弃我! 但我最恐惧的是,我自己竟然在质疑自己到底算不算一个诗人——因为我如此在乎你们承不承认我是个诗人。这是我最恐惧的。 所以,...
这次阅读体验,与其说是“阅读”,不如说是“经历”一场文学上的风暴。我很少看到有哪位诗人能将如此宏大的政治主题与如此私密的个人情感编织得如此天衣无缝。书中对新生活的憧憬是如此热烈,以至于让人感受到一种近乎宗教般的信仰力量。然而,这种极端的乐观主义同时也埋下了悲剧的伏笔,这一点在后期的作品中愈发明显。我特别欣赏他对日常事物进行“史诗化”处理的能力,一杯水、一张海报,在他的笔下都能被赋予超越性的意义。这本书的编排似乎也经过了深思熟虑,不同时期的作品穿插对比,使得人物形象更加立体丰满。对于那些对诗歌的边界在哪里感到好奇的读者来说,这本选集无疑是一份极佳的教科书,它展示了如何用语言去雕刻、去重塑现实,其影响力和穿透力是毋庸置疑的。
评分这本诗集,坦白说,我买回来已经有一段时间了,一直没能静下心来好好品味。最近生活节奏稍微缓和了一点,才终于翻开了它。光是封面设计就透露出一种力量感,那种粗粝却又充满激情的感觉,很符合我对那位俄罗斯巨匠的想象。我尤其喜欢其中收录的一些早期作品,那些充满革命热情的呐喊,仿佛能穿透时空,直接冲击读者的心灵。他的语言如同打磨过的石头,棱角分明,带着一股不容置疑的坚定。读到那些关于城市、关于未来、关于工人阶级的诗篇时,我仿佛置身于那个喧嚣而又充满希望的年代,能感受到那种喷薄而出的创造力。虽然有些篇章的意象对我来说略显晦涩,需要反复揣摩,但这恰恰是其魅力所在,每一次重读都能带来新的感悟。这本书的装帧和纸张质感也相当不错,拿在手里沉甸甸的,让人觉得这是一本值得珍藏的作品集。整体来看,它不仅仅是文字的堆砌,更像是一场精神上的洗礼,让人重新审视自己与时代的关系。
评分说实话,这本书的重量感不仅仅在于它的物理尺寸,更在于其精神负荷。我一直认为,伟大的诗歌往往是特定历史时期的“定格瞬间”,而这本选集无疑是二十世纪初那个剧烈动荡时期的完美注脚。我发现自己很难用一个单一的词汇来概括这些作品的整体基调,它时而炽热如熔岩,时而冷静如手术刀,充满了强烈的两极分化。在那些探讨爱情和个体命运的篇章里,我捕捉到了一种近乎野蛮的真诚,他从不屑于掩饰自己的痛苦或渴望,这种坦诚是极其罕见的。对我而言,最重要的收获在于,它迫使我跳出舒适区,去体验一种完全不同的表达逻辑。那些长句和不规则的韵律,就像是某种仪式性的吟唱,一旦你适应了它的语调,就会感到一种强大的共鸣感,仿佛你也能跟着他一起去呐喊,去质疑既定的世界秩序。
评分作为一名文学爱好者,我一直对俄国白银时代的文学思潮抱有浓厚的兴趣,而这位诗人无疑是其中最耀眼也最具争议的一颗星。这本选集为我们提供了一个近距离观察他思想蜕变的机会。我特别关注那些篇幅较长的叙事诗部分,它们不仅展示了其惊人的语言驾驭能力,更揭示了其内心深处的矛盾与挣扎。你会发现,在那些看似坚不可摧的革命口号背后,隐藏着一个极度敏感和脆弱的灵魂。翻译质量在这类经典作品的阅读体验中至关重要,而这本译本的处理得相当到位,它在保持原著强悍力度的同时,也尽可能地照顾到了现代读者的理解障碍,使得那些复杂的比喻和双关语得以清晰地呈现。阅读过程中,我常常停下来,反复品味那些极富画面感的意象,比如“钢铁的嘴唇”、“几何学的呼喊”之类的表达,无不体现了他对新时代美学的执着追求。
评分我得承认,一开始被标题吸引,但阅读过程却是一场充满挑战的旅程。马雅可夫斯基的风格,用“直白”来形容,简直是太轻描淡写了。他的诗歌像是用扩音器对着世界发出的宣言,那种强烈的个人意志和近乎刺耳的节奏感,与我平日里偏爱的细腻婉约的诗风截然不同。有些段落的排版方式也十分特别,打破了传统的诗行界限,迫使你不得不跟随他特立独行的节奏来呼吸。我花了很多时间去理解他对于“未来主义”的实践,那种对旧有美学的彻底颠覆,既令人感到震撼,又时常让人感到困惑。特别是关于社会变革的论述,其激进程度在今天的语境下读来,更显出一种近乎先知般的狂热。这本书的选篇似乎非常注重展现他创作生涯的跨度和复杂性,从早期的个人挣扎到后期的宏大叙事,起伏跌宕,让人应接不暇。对于初次接触这位诗人的人来说,可能需要一定的心理准备来适应这种高强度的情感输出。
评分我的灵魂中没有一茎白发,/它里面也没有老人的温情和憔悴!/我以喉咙的力量撼动了世界,/走上前来—我奇伟英俊,/我才二十二岁。
评分你是帅气的偏执狂,‘打倒你们的爱情’、‘打倒你们的艺术’、‘打倒你们的制度’、‘打倒你们的宗教’,用生命撕裂那些柔情,融化整个西伯利亚冰原,永远活在22岁的激情中,永远未曾衰老。马雅可夫斯基,我最爱的俄国男人。
评分我的灵魂中没有一茎白发,/它里面也没有老人的温情和憔悴!/我以喉咙的力量撼动了世界,/走上前来—我奇伟英俊,/我才二十二岁。
评分现在读觉得他有点力比多过剩的感觉,但不得不承认还是写得好!
评分马雅可夫斯基 千古!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有