The Autumn of the Middle Ages 在线电子书 图书标签: 文化史 中世纪 Huizinga 历史 英文版 学术典范 cultural-history 历史经典
发表于2024-11-24
The Autumn of the Middle Ages 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
Huizinga和Burkhardt关注同一时代,只不过一南一北,而且关注点也大不相同:Burkhardt力求从十五世纪意大利文化从发掘出现代性的因素,从而支持其关于文艺复兴时代特殊性的论断;Huizinga却强调十五世纪法国文化代表的是中世纪文化的巅峰,并不是现代性的先导。一个关注文化的新生,一个关注文化的衰亡,而这也是那个时代的吊诡所在。
评分中世纪的秋天:14世纪和15世纪法国与荷兰的生活、思想与艺术,广西师范大学出版社; 第1版 (2008年10月1日)
评分读了这书的前三分之一有关骑士精神的部分。挺有意思的,但哪位朋友能帮我讲解一下为什么赫伊津哈的这本书会是经典?感觉我读的章节里净是仅靠一两个孤例来支撑的有关时代特点的宏大论述。
评分中世纪的秋天:14世纪和15世纪法国与荷兰的生活、思想与艺术,广西师范大学出版社; 第1版 (2008年10月1日)
评分读了这书的前三分之一有关骑士精神的部分。挺有意思的,但哪位朋友能帮我讲解一下为什么赫伊津哈的这本书会是经典?感觉我读的章节里净是仅靠一两个孤例来支撑的有关时代特点的宏大论述。
赫伊津哈是荷兰历史学家,欧洲文化史权威。他擅长印欧语文学、欧洲文化史、比较语言学和比较文化,代表作有《中世纪的秋天》、《游戏的人》、《伊拉斯谟传》、《明天即将来临》、《文明复活的必要条件》、《愤怒的世界》、《17世纪的荷兰文明》、《文化史的任务》、《历史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作经久不衰,《中世纪的秋天》、《伊拉斯谟传》和《游戏的人》均已在国内出版,而且《游戏的人》已经有三个译本问世。
译者介绍
何道宽,深圳大学英语及传播学教授,政府津贴专家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事文化学、人类学、传播学20余年,著译近800万字。
翻了下作者履历是研究麦克卢汉出身的职业翻译家,一口气译了三本赫伊津哈太暴殄珍物了,以至于这本汪洋恣肆的北部文艺复兴全景图读起来生硬断片,含混不清。 再来评论一下这本书,赫伊津哈弥补布克哈特对于北部文艺复兴关注的缺失同时也试图去强调文艺复兴自身是如何从中世纪自...
评分翻了下作者履历是研究麦克卢汉出身的职业翻译家,一口气译了三本赫伊津哈太暴殄珍物了,以至于这本汪洋恣肆的北部文艺复兴全景图读起来生硬断片,含混不清。 再来评论一下这本书,赫伊津哈弥补布克哈特对于北部文艺复兴关注的缺失同时也试图去强调文艺复兴自身是如何从中世纪自...
评分翻译不是很好,首先注释没有多少,这对于一个介绍完全异质文化的书可不是一个好习惯。 明显的翻译错误我看到有两条:一个是把Joan of Arc翻译成阿克的约安,而不是更常见的贞德。 如果说这个错误无关大局的话,那么另一个错误就不能容忍了。另一个是把realism给翻译成了现实...
评分翻译不是很好,首先注释没有多少,这对于一个介绍完全异质文化的书可不是一个好习惯。 明显的翻译错误我看到有两条:一个是把Joan of Arc翻译成阿克的约安,而不是更常见的贞德。 如果说这个错误无关大局的话,那么另一个错误就不能容忍了。另一个是把realism给翻译成了现实...
The Autumn of the Middle Ages 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024