The Critique of the Power of Judgment (a more accurate rendition of what has hitherto been translated as the Critique of Judgment) is the third of Kant's great critiques following the Critique of Pure Reason and the Critique of Practical Reason. This translation of Kant's masterpiece follows the principles and high standards of all other volumes in The Cambridge Edition of the Works of Immanuel Kant. This volume, first published in 2000, includes: the indispensable first draft of Kant's introduction to the work; an English edition notes to the many differences between the first (1790) and second (1793) editions of the work; and relevant passages in Kant's anthropology lectures where he elaborated on his aesthetic views. All in all this edition offers the serious student of Kant a dramatically richer, more complete and more accurate translation.
对康德“美的分析论——四个契机”的分析和述评 在《判断力批判》中,康德第一次系统地讨论“美”。那么,究竟“美”对康德哲学体系带来怎样的影响?我们必须得从“美的分析论”中得到一个直接的回答。本文试图梳理“美的分析论——四个契机”,为更好地理解康德的哲学体系提...
评分通过对《判断力批判》导言的梳理,试图理解康德用判断力沟通理性和知性的努力:理性要求杂多的自然规律的某种统一,康德通过类比的方法说明完成这一任务的应当是与愉快不愉快的心灵能力对应、属于广义的认识能力的判断力,它没有自己的领地,却以“自然的合目的性”为先验原则...
评分在《判断力批判》在中,康德一开始没有直接通过定义“美是什么”来形成对美的分析,而是通过对“鉴赏力”来讨论的。由此想要对“美”做出分析,来完成“判断力批判”的首要部分,关键就是讨论鉴赏判断的特征及作用。康德指出“从量上看,鉴赏判断是不凭借概念而普遍令人愉悦的...
评分这书是康德三大批判的最后一本,也是最晚写成。 德国哲学书以晦涩难懂闻名,每分每秒都要紧紧抓住你的注意力,知名代表就是康德和黑格尔;不过话说回来,康德的书虽然句子难懂,部分跟中文蹩脚的翻译应该不无关系,虽然不能因此抹煞译者们的辛劳与智慧,部分也是因为哲学家论...
评分Aesthetic这个名称是鲍姆嘉通于1750年提出来的,“Aesthetic”一词来自希腊文,当时Aesthetic这个词还没有被定义为“美学”,意思是“感知学”或者“感性学”。当鲍姆嘉通破天荒的把美的研究从理性学的角度转移到感性学上时,“美学”作为一门独立学科就被建立起来了。直到后来...
教材……一知半解中……
评分"In the end, critics of Kant only demonstrate what Kant himself said in the first place..."
评分"In the end, critics of Kant only demonstrate what Kant himself said in the first place..."
评分翻译的简单,流畅,便于理解。
评分教材……一知半解中……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有