For decades the Magistrate has run the affairs of a tiny frontier settlement, ignoring the impending war between the barbarians and the Empire, whose servant he is. But when the interrogation experts arrive, he is jolted into sympathy with the victims and into a quixotic act of rebellion which lands him in prison, branded as an enemy of the state. Waiting for the Barbarians is an allegory of oppressor and oppressed. Not just a man living through a crisis of conscience in an obscure place in remote times, the Magistrate is an analogue of all men living in complicity with regimes that ignore justice and decency.
库切
1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐形成并盛行的年代。1960年离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2001年移居澳大利亚。现系美国芝加哥大学“社会思想委员会”成员,并在该校执教。主要作品有《等待野蛮人》(1980)、《迈克尔・K的生活和时代》(1983)、《彼得堡的大师》(1994)、《童年》(1997)、《耻》(1999)、《青春》(2002)、《伊丽莎白・科斯特洛:八堂课》(2003)等。库切曾获得包括布克奖在内的多种文学奖项,并于2003年荣膺诺贝尔文学奖。
很喜欢库切这本“等待野蛮人”,可惜无法欣赏原著。译文太娴熟道地了,虽然精彩,但不知道是否真实还原了文风。 库切行文简单干净,但往往白描的线条却刚劲有力,而且清晰。是的,就是这种清晰,使人置身于他所布局的荒乱世界却始终保持旁观者的冷静。特别难忘开头一个场景...
评分 评分库切,也许是一个远离故乡没有故乡又存在多个故乡的人。 南非,成了他的灵魂之痛。也许每一个经历过南非种族隔离制度的痛苦的人,都会爱着南非,恨着南非,逃离南非,又无法抹除血液里的南非基因。小时候听到最多的是纳尔逊曼德拉和温妮曼德拉,那一对已经须发斑白的老人,一对...
同是企鹅同是82年版 为啥我看的封面跟这不一样?
评分"One possible"flaw" is the bite and pain, the urgency that a specified historical place and time may provide. To create a ''universalized'' Empire is to court the risk - especially among sophisticated readers for whom the credos of modernism have become dull axioms -that a narrative with strong political and social references will be ''elevated'' "
评分COL 735 庫切小說中的女性角色總是讓我困惑不已〜
评分语言的调子很喜欢,娓娓道来,满是哲思。不过,倒是很想问一句,到底怎样做才可以不算做殖民者呢?
评分COL 735 庫切小說中的女性角色總是讓我困惑不已〜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有