本書先建立“語用標記價值論”,再對各類指彆語、否定句、條件句、疑問句及其答語進行微觀探索,每章末尾是從語用標記視角探索它們的翻譯方法。
本書分為5章。第1章是語用標記價值的論述,此乃全書的理論齣發點。該章建立瞭4個“標記模式”。末尾是闡述如何將語用標記價值論用於等效翻譯的實踐中。
第2章有三部分。第I部分探討指彆語的標記價值、決定因素和禮貌問題;第II部分探討指彆的支配原則和多級藉代現象;第III部分是討論指彆語的標記價值如何在翻譯中得到保值的問題。第3章探索否定句的標記價值。第I部分是從語用標記的角度探討否定句的一般問題;第II部分介紹瞭近距離否定和遠距離否定、內否定和外否定,建立內-外否定的語用標記模式;第III部分是對與否定句有關的各個問題進行翻譯探索。
第4章探討的是條件句。第5章研究的是疑問句的標記價值和答語。
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有