本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反蚋中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。
我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
《补天》中,鲁迅取材的是中国古代神话“女娲补天”与“造人”的故事,并加入了作者自己的褒贬所成。 作品中充满了“想出古异,**诡可观”的浪漫主义色彩。背景是广漠的天宇和辽阔的大地,五彩缤纷的浮云,光芒四射的太阳,冷峭皎洁的月光,繁华如锦的大地,奔腾呼啸的大海,以...
评分 评分很多人将鲁迅的作品当作一本“政治书”去看,让我我突然联想到姜文,这遭罪的刺儿头和鲁迅同病相怜,因为很多人也喜欢拿姜文的电影当“政治片”去看。最近的《一步之遥》就是如此,从姜文的故事里看官分析推演出很多的隐示暗喻。可姜文也许不过就是个戏疯子,他拍自己想拍的故...
评分《故事新编》是个人最喜欢的一部鲁迅的集子。笔触荒诞不经,内容亦真亦假,不今不古。如果说很多鲁迅的其他小说,已在权威评论的雕刻下成了黑白木板画,那么《故事新编》或许更多地保留了一点原来的味道——因为它原本就是一锅怪味汤,口味奇特,颜色含混。其实鲁迅的很多小说...
评分听现代文学史课的时候,老师讲到“庸众”是鲁迅作品中反复出现的主题。通过描写公众对杀头场景的木然,来揭示愚昧的国民性。带有这一主题的作品有《阿Q正传》、《药》(《呐喊》)以及《示众》(《彷徨》),以及《铸剑》(《故事新编》)。 不过我刚好在读《规训与惩罚》,福...
囫囵吞枣 本该指向现实 现实的愉快的 却直指虚无
评分神话故事重诉,语言很有趣味,有些地方还是需要了解下当时背景才好再看懂
评分看得是2010年版
评分迅哥儿的想象力还是可以的,不过我只看了原文。
评分迅哥儿的想象力还是可以的,不过我只看了原文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有