《藻海无边(续篇)》由上海译文出版社出版。
《简·爱》问世将近一个半世纪以来,世界各国到底有多少痴心的女读者在这个相貌平平、过早饱尝人生辛酸、但终末失去与生活搏斗勇气的简·爱身上找寻自己的影子,寄予同情,其人数当然无法统计,但肯定是大有人在。然而,若要问有多少女读者对简·爱追求幸福的苦难历程上的障碍——幽禁在顶楼上的疯女人感到一丝一毫同情,甚或对她产生一点儿好感的,那倒大概可以说为数不多吧。但就在为数不多的人中,却有一位对疯女人产生了浓烈的兴趣,她就是英国当代女作家简·里斯(Jean Rhys,1894—1979)。凭她对《简·爱》一书的深刻研究,对疯女人出生时代背景和社会环境——十九世纪英国在西半球的殖民地——的充分了解,再加自己对这一人物的理解和同情,经过多次修订再全部推翻重写的痛苦创作过程,终于完成定稿,并于1966年出版,书名《藻海无边》(Wide Sargasso Sea),而且于同年获得英国皇家文学会奖,1967年又获W.H.史密斯奖,还被接纳为英国皇家文学会会员。
有多少人对简爱追求幸福的苦难历程上的那个障碍——疯女人有丝毫同情的,恐怕为数不多。在《简爱》中对她的描述共有5处,作者夏洛蒂勃朗特无一处使用褒笔,她通过简爱的眼睛和耳朵描写了疯女人“魔鬼的笑声”、“野兽般的嗥叫”、“蓬乱地似马鬃的头发”,又借罗切斯特的口...
评分这本诞生在《简·爱》之后的书是前篇故事,讲述的是被幽禁在顶楼的疯女的故事。有家族的精神病史,前半生在印度过着寄人篱下的日子,继父的疼爱使她有了一笔丰厚的嫁妆,婚后的生活变成了灾难的开始。书中的罗切斯特不是个正人君子,妻子发疯他有不可推卸的责任。
评分小时候很迷简爱导致的……
评分将故事拉入了殖民语境,随之而来的身份认同的焦虑还有流亡的现状。其实《简·爱》一点都不玛丽苏啊,从历史的角度去看,夏洛蒂的确是在呼唤女性的独立。在一百年之后从《藻》出发批判她对殖民的无视是有些僭越了。
评分被多重边缘化了的个人寻找她的身份认同的经过以及她的最终失败。女主是三重的边缘人物,面临着三重的身份认同危机,正是这种身份危机最终使她发疯,走上自我毁灭之路。疯狂的定义就是身份的丧失,某种不平衡的非确定性侵入了以前被认为是确定的自我的日常生活实践和属性中叙事策略建立在对19世纪英国帝国主义经典文本的重写上。对存在于现实中和文本中的殖民话语和父权话语的双重反抗。通过这种后殖民的反话语实践,里斯试图重构她本人以及与她有着同样命运的克里奥耳人在殖民时代破碎的个人身份和文化身份。通过叙事艺术和策略,她既让这个边缘人物发出了声音,也让自己作为一个流亡在帝国中心的克里奥耳作家亲身感受的身份疏离感得以释放。里斯的双重反抗标志着她对边界性的认识的维度,因此这是一个恰当的反讽。
评分将故事拉入了殖民语境,随之而来的身份认同的焦虑还有流亡的现状。其实《简·爱》一点都不玛丽苏啊,从历史的角度去看,夏洛蒂的确是在呼唤女性的独立。在一百年之后从《藻》出发批判她对殖民的无视是有些僭越了。
评分《简爱》前篇的名头拉低了评分,唉。题材和开篇想到毛姆的《木麻黄树》。冷漠自私的金钱文明,殖民地土生白人的尴尬身份与痛苦,女人的身份又使这痛苦加倍。自然和主人公融为一体,纯净而神秘,迷人又脆弱。要是先看这个再看简爱,真是要觉得后者里充满虚伪了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有