In 1884, Edwin A. Abbott published a brilliant novel about mathematics and philosophy that charmed and fascinated all of England. As both a witty satire of Victorian society and a means by which to explore the fourth dimension, "Flatland" remains a tour de force. Now, British mathematician and accomplished science writer Ian Stewart has written a fascinating, modern sequel to Abbott's book. Through larger-than-life characters and an inspired story line, "Flatterland" explores our present understanding of the shape and origins of the universe, the nature of space, time, and matter, as well as modern geometries and their applications. The journey begins when our heroine, Victoria Line, comes upon her great-great-grandfather A. Square's diary, hidden in the attic. "The most exciting book I have read this year...truly amazing." - A.S. Byatt, "Daily Telegraph". "A book in which the hard science is as gripping as the fiction." - "The Times". "A provocative, ambitious, and enjoyable attempt to ask and answer some of the most interesting Big Questions of modern science..." - "New Scientist".
評分
評分
評分
評分
坦率地講,這本書初看之下,可能會讓人覺得有些晦澀難懂,尤其是在探討空間感和幾何拓撲學原理的那幾章。作者似乎對數學和邏輯的癡迷已經到瞭近乎偏執的地步,所有的對話和衝突都必須遵循一套極其嚴密的內部邏輯體係來展開。但一旦你真正沉浸進去,並開始嘗試接受“寬度”和“長度”就是一切的設定後,你會發現這是一種極其純粹的文學體驗。它剝離瞭我們習以為常的所有感官輸入,強迫讀者隻用智力和想象力去構建場景。這種閱讀體驗是獨一無二的,它像是一次對大腦皮層的按摩,讓你意識到我們對“真實”的感知是多麼受限於我們身體的構造。我特彆欣賞作者如何處理“存在感”的問題,在一個隻有平麵的世界裏,如何證明自己是“真實的”,而不是僅僅是一條綫段的交錯。書中的論證過程邏輯嚴密,步步緊逼,充滿瞭古典哲學的韻味,讓人不得不佩服作者構建世界觀的雄心與能力。它不是那種輕鬆的讀物,更像是一場需要全神貫注參與的智力測驗,但通關後的滿足感是巨大的。
评分這本書讀起來就像是走進瞭一個光怪陸離的幾何劇場,作者的想象力實在是天馬行空,構建瞭一個完全不同於我們日常經驗的維度世界。初讀時,我完全被那種邏輯上的顛覆性所吸引,那種關於形狀、維度和感知如何重塑現實的探討,簡直讓人拍案叫絕。特彆是書中對於不同維度生物之間社會結構和等級劃分的描繪,那種基於幾何形態的森嚴秩序,細緻入微,讓人不禁反思我們自身社會結構的基礎是否也同樣是某種抽象的、僵化的“形狀”。作者似乎在用這個奇特的平麵世界作為一麵鏡子,映照齣我們三維世界中那些約定俗成的偏見和局限。閱讀過程中,我時常需要停下來,重新梳理那些關於角度、邊綫和麵積的概念,努力將這些抽象的描述轉化為腦海中的視覺圖像。這種智力上的挑戰,非但沒有讓人感到枯燥,反而成瞭一種獨特的閱讀樂趣,仿佛參與瞭一場高深的哲學辯論,隻不過論據是尖角和圓弧。這本書真正厲害的地方在於,它不僅僅是在玩弄幾何學的花樣,更是在用這些工具探討身份認同、社會偏見以及對“更高維度”的渴望與恐懼。結尾處,那種對超越性的憧憬與對現有秩序的無奈交織在一起,留下瞭非常深遠的餘韻,值得反復迴味。
评分如果要用一個詞來形容閱讀這本書的感受,那一定是“顛覆”。它完全打亂瞭我對敘事結構和角色設定的所有預設。情節的推進方式極度反常,充滿瞭**非歐幾裏得式的跳躍**。許多時候,事件的發生不是因為人物的動機,而是因為幾何規則的必然性。這種寫作手法要求讀者必須放棄綫性思維,接受一種更具循環性和多重可能性的時空觀。我記得有一段描述主角試圖嚮一位保守的直綫解釋“圓”的概念時,那種溝通的絕望感,簡直是文學描寫中對“代溝”和“思想壁壘”最精準的刻畫。作者沒有給我們任何輕鬆的解釋,而是把我們和主角一起扔進瞭那個由角度和麵積主宰的睏境之中。這本書的文字風格在某些部分顯得異常冷靜和客觀,仿佛是科學報告,但在關鍵的情感爆發點,又會迸發齣令人驚嘆的詩意和哲學思辨,這種文風的強烈反差,構成瞭它獨特的閱讀魅力。它不是一本讓你看完後能立刻總結齣“中心思想”的書,而是一本需要你帶著一堆問題,持續思考很久的書。
评分這本書帶給我的,是一種久違的、純粹的烏托邦/反烏托邦式的震撼感。它不僅僅是關於幾何,它是在探討**社會階層固化**的本質。那些生活在“下層”的直綫和點,對於生活在“上層”的圓和多邊形,抱有的既敬畏又充滿懷疑的復雜情感,簡直是現實社會中底層人民對精英階層的投射。作者通過極富想象力的設定,清晰地展示瞭信息不對稱和認知局限如何造就並維持不平等的權力結構。比如,那些形狀更復雜的生物,擁有瞭對“第三維度”的想象能力,這在書中就等同於掌握瞭真理和話語權,而那些簡單的形狀則被要求“安於現狀”,不要試圖去理解那些超齣其感知範圍的概念。讀到這裏,我深感一股寒意,這不就是我們日常生活中,那些被貼標簽、被限製想象力的群體處境嗎?這本書的敘事手法極其高明,它將社會批判隱藏在嚴謹的邏輯框架之下,使得它的說服力遠超一般的社會寓言。它讓你在思考維度和角度的同時,不自覺地思考起階級和特權。
评分我得說,這本書的敘事節奏把握得相當老辣,雖然題材聽起來十分“硬核”,但作者成功地將其包裹在瞭一個引人入勝的個人冒險故事之中。主人公的視角,一個來自更高維度的“闖入者”,為我們揭示瞭這個扁平世界的種種荒謬與可愛之處。他的睏惑、他的嘗試理解,幾乎就是我們讀者的代入點,那種初次接觸全新規則體係時的那種小心翼翼和偶爾的滑稽失誤,讓人會心一笑。尤其喜歡作者對於細節的雕琢,比如當主角試圖用三維的“厚度”去影響二維世界時産生的微妙效果,那種對物理定律邊界的試探,寫得極富畫麵感和張力。更重要的是,這本書的批判鋒芒是極其犀利的,它沒有直接說教,而是通過這個二維社會的僵化、對“不可見”事物的排斥,不動聲色地諷刺瞭現實生活中任何形式的教條主義和視野狹隘。我仿佛能看到那些因為無法理解四麵體而拒絕承認其存在的保守分子們,在作者筆下栩栩如生地跳瞭齣來。通篇下來,文字簡潔有力,但內涵卻異常豐富,每一次重讀都能發現新的諷刺點或被忽略的哲學暗喻,絕對是那種可以放在書架上時常取閱的佳作。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有