普希金文集(5) 在線電子書 圖書標籤: 普希金 俄羅斯文學 已購 俄羅斯 亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金
發表於2024-12-23
普希金文集(5) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
葉甫蓋尼·奧涅金。二十年前的書瞭,散發著濃烈的腐朽氣味。
評分葉普蓋尼.奧涅金
評分讀完有兩大遺憾:讀詩不能讀原文;鑒賞水平難以企及原作高度,讀瞭最後的解讀纔恍然大悟。普希金完成這個作品定是費瞭許多心力,即使譯本文字也是撲麵而來的優美,詳盡的描寫俄國社會各階層各場景的韆姿百態。最重要的是對人物的塑造,從浪漫主義到現實主義轉型的扛鼎之作名不虛傳,即使是詩歌的形式,也不掩人物的復雜與現實性。解讀提到有人批評奧涅金衝突性不夠,可正因為他的懦弱與不滿並存,纔更具有十九世紀俄國貴族青年的典型性,也纔創造瞭“多餘人”這一經典形象。本來我還不懂為什麼奧涅金最初拒絕塔吉雅娜,多餘人與基層社會的脫離給齣瞭圓滿的答案,最終瘋狂愛上塔吉雅娜也是為此,他找到瞭夥伴,和上流商會格格不入的另一個多餘人。普希金完全尊重瞭人物,他的筆下沒有正確與錯誤,唯有迴溯二百年,那群真實存在的可憐人。
評分葉甫蓋尼奧涅金另一譯本。
亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。
這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。
這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。
长篇叙事诗给我的感觉十分奇妙,首先是其叙事手法的确流畅,而且十分有张力。尽管因为体裁限制而使人物不够丰满,但压缩的文本却让人物的特点集中起来。 普希金的这种流畅,即使是换了语言,依旧能看得出来。字里行间,不仅推动着故事情节的发展,同时也表现出对一些庞大命题的...
評分在重庆磁器口旧书店淘到的旧书。1982年上海译文出版社,冯春译。扉页还有它第一任主人的签名和购书年月——“谢勤 1982.12”。读的过程中发现了里面夹着糖纸“鲜花奶糖”和一张便签。这种穿越时光的相遇,有着难以为旁人所感受的奇妙呀。 决定把便签上的内容分享给大家(其实只...
評分“爱情消逝了,缪斯出现, 我昏迷的头脑开始清醒。 我自由了,重又设法缀联 迷人的音韵、思想和感情; 我写着,心儿已不再悲伤, 忘情地写,也不再只写半行 便用笔在稿纸上把人像乱涂, 或是画上一双女人的秀足; 熄灭的灰烬已不会复燃, 我仍将悲伤,但不再哭泣, 很快很快,...
評分在重庆磁器口旧书店淘到的旧书。1982年上海译文出版社,冯春译。扉页还有它第一任主人的签名和购书年月——“谢勤 1982.12”。读的过程中发现了里面夹着糖纸“鲜花奶糖”和一张便签。这种穿越时光的相遇,有着难以为旁人所感受的奇妙呀。 决定把便签上的内容分享给大家(其实只...
評分普希金文集(5) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024