Translated by Michael J. Oakley The Aeneid is Virgil's Masterpiece. His epic poem recounts the story of Rome's legendary origins from the ashes of Troy and proclaims her destiny of world dominion. This optimistic vision is accompanied by an undertow of sadness at the price that must be paid in human suffering to secure Rome's future greatness. The tension between the public voice of celebration and the tragic private voice is given full expression both in the doomed love of Dido and Aeneas, and in the fateful clash between the Trojan leader and the Italian hero, Turnus. Hailed by T.S. Eliot as 'the classic of all Europe', Virgil's Aeneid has enjoyed a unique and enduring influence on European literature, art and politics for the past two thousand years.
爱情。 一开始并没有爱情。是神的恩典或者不怀好意的捉弄----神秘的爱火吹进心里,居心叵测的维纳斯与丘比特暗暗令她不知不觉地中毒。一箭穿心。一箭穿心带来的痛楚……及痛到极致之时酣畅淋漓的快感。痛楚,与快感。爱情所赠与我们的,无外乎这两种。酣畅淋漓注定是短暂的,易...
评分维吉尔老头是但丁老头最推崇的诗人,这俩老头真是意气相投。 个人之见,从文本内涵角度来看,后世丰富于前世是不可逆的趋势。当然,文人一直有复古的心理,总以为先圣之书便是完美的。这是历代文人以其新思想附会的结果。原始文本一定是单纯的,过了一百年,便复杂一些,五百年...
评分首先,还是要忍不住抱怨一下翻译。我现在越来越发现自己的语言天赋虽不好,但是却要命地染上了翻译洁癖。看到“吾王陛下”的翻译,我的鸡皮疙瘩受不了的抖了一地。 在看这本书的时候,谢小维问我:谁谁是好人还是坏人?我突然发现,小孩子的世界,其实是一个绝对的二元对立的世...
评分博尔赫斯对维吉尔的赞美勾起了我读《埃涅阿斯纪》的欲望。细看每个句子都是用心的推敲的杰作。精美,工巧。用文学巨擘形容他一点不过分,但习惯于根据作品的历史作用而非美学价值对文学作品加以取舍的做法使其被渐渐忽略。 ——不说古希腊人乘着夜的间隙进入特洛伊城,他说是...
评分埃涅阿斯纪,要不是有谷歌输入法的帮助,我还是不能记住这个奇怪的名字。据说这本书讲述的是罗马先祖的历史,我却只记得罗马的开国祖先是关于狼孩什么的。后来读了这部史诗才知道埃涅阿斯比他们还要早很多。西方的史诗,毋宁说史诗(诗经中的某诗)是不怎么好读的,还好翻译的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有