《恶之花》包括波德莱尔的诗集《恶之花》、散文诗集《巴黎的忧郁》以及译者的研究论文《论 》三部分。波德莱尔是法国历史上最伟大的诗人之一,被称为现代派的鼻祖,他的诗歌理论和实践对后世文学产生了深远影响。《恶之花》首次结集出版于1857年,1861年再版时诗人作了增删。该诗集的主题是“恶”及其与人的关系。《巴黎的忧郁》初版于1863年,波德莱尔称《巴黎的忧郁》“依然是《恶之花》,但是具有多得多的自由、细节和讥讽。”
夏尔·波德莱尔(Charles Baudelair, 1821-1867),法国诗人。作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》,另写有大量文学和美学论文。他被认为是使欧洲人的经验方式和写作方式发生重大变革的作家,他的美学理论在诗歌和艺术史上是一个重大转折点,是现代主义各流派灵感与理论的不尽泉源。
郭宏安,1943年生,吉林省长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,兼任该所学术委员会副主任,中国社会科学院比较文学研究中心主任。中国作家协会会员。
这个版本的翻译辞藻华丽,又极富音韵美,虽然还是充满宗教色彩的诗歌,却也没有文化差异带来的距离感,适合朗诵。 《恶之花》的世界是想象的夸张的世界,同时又是真实的赤裸的世界。宗教、神话、文学作品、艺术作品,这些都是波德莱尔的取材来源,时不时穿插一些光怪陆离的画...
评分我有人文版的网格本、世界文学名著文库本和一个印刷不成格调的平装本。但前两种印数少,网上被炒得价格奇高,所以这本“企鹅经典”版还算得上有格调,值得购买。 但此“企鹅”本没有收录钱先生对《恶之花》的介绍文字,有一篇陈建华的《“恶”声的启示》作为导读。也许这是钱...
评分埃德加•爱伦•坡一八〇九年一月出生在波士顿,自幼父母双亡,同养父母生活。少年时期就表现出对诗歌的热爱。传记中最早一次关于坡的写诗记录,是在坡中学时代;坡的老友埃利斯晚年回忆说:爱伦夫妇对埃德加过于溺爱,给他送进最好的学校。并且要他练习最文雅的社交习惯。...
评分“恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。” 《恶之花》是一本奇书,一个诗人仅仅凭藉一本诗集就占据了世界文学史上的重要位置,不说绝无仅有,也是罕见。 全书分为“忧郁与理想”、“巴黎即景”、“酒、“恶之花”、“叛逆”和“死亡”六部分,它们的...
评分阿多尼斯说:好的诗是你每次读的时候,都会有新的启发,它的意义不试一下子就能被穷尽的,你会发现,永远都是在提问,而不是给你现成的答案。 这个世界赋予恶人的,总比善人的快一点,让他们抢占先机,但是善人永不屈服,即使渺茫,也要努力抗争,哪怕只是通过文字。 ——“你...
这本书给我带来的冲击,主要来自于它对于“禁忌”边缘地带的坦诚探索。它没有使用任何矫饰的语言去粉饰那些黑暗、病态或是令人不安的情感与行为,而是用一种近乎冷酷的客观视角,将人性深处的阴影赤裸裸地展示出来。这并不是为了猎奇,而更像是一种医学解剖,将那些我们日常生活中小心翼翼掩盖起来的部分,用手术刀般精准的笔触剖开。读到某些情节时,我甚至需要放下书本,在房间里踱步几分钟,平复一下内心被触动的那根弦。它成功地营造了一种强烈的“不适感”,但这种不适并非源于拙劣的描写,而是源于对自身局限和世界复杂性的深刻反思。它让你不得不承认,生活的美好与丑陋常常是交织在一起,相互依存的。这本书像一面高倍放大镜,放大了人性的微小裂缝,让我们不得不正视那些难以启齿的欲望和驱动力。
评分我必须赞扬一下作者对于语言的驾驭能力,这简直是教科书级别的展示。他的句子长度变化多端,有时是简洁有力、如同短促的枪声,瞬间击中靶心;有时则拉长成一段复杂的主谓宾结构,层层递进,构建出宏大且精密的意境。而且,他似乎有着一套独属于他自己的词汇系统,许多描述是如此新颖和精准,让我这个习惯了大量阅读的人都感到耳目一新。更妙的是,这种华丽并不显得拖沓,反而因为其极高的信息密度而显得物超所值。我发现自己常常会因为一个绝妙的比喻或是对某个场景的独特描述而停下来,甚至拿出笔来记录下来,思考作者是如何想到用这种方式来表达的。这本书对语言爱好者来说,简直是一场盛宴,它教会我,文字本身就是一种可以被塑造成各种形状的坚实材料。
评分这本书的文字本身就像是被精心雕琢过的宝石,每一个词语都闪烁着独特的光泽,深深地吸引着我,让我沉浸其中,久久不能自拔。作者在描绘人物内心世界的细腻程度,简直到了令人惊叹的地步。那种微妙的情绪波动,那种难以言喻的挣扎,都被他用极其精准且富有诗意的语言捕捉了下来,如同将一幕幕无声的电影呈现在我的眼前。我仿佛能感受到主角们每一次呼吸的起伏,每一次心跳的加速。它不是那种直白地告诉你“这个角色很痛苦”的书,而是通过一系列精妙的侧写和环境烘托,让你自己去体会那种深入骨髓的压抑与迷茫。阅读的过程,与其说是看故事,不如说是一种深层次的灵魂对话,它挑战着你对人性、对美丑的传统认知,迫使你跳出固有的框架去审视一切。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的掌控力,时而如涓涓细流般缓慢渗透,时而又猛地爆发,掀起情感的巨浪,这种张弛有度,使得阅读体验充满了惊喜和震撼。合上书本后,那些文字的余韵依然在我脑海中萦绕不散,久久不能平复。
评分老实说,我一开始是被它极具风格化的封面和那股扑面而来的颓废气息所吸引的。这本书的结构非常大胆,它似乎并不遵循传统小说的线性叙事,而是像一幅打散了重组的马赛克艺术品,每一块碎片都散发着独特的意味。初读时会有些许迷惘,感觉信息量太大,情绪过于饱和,仿佛置身于一场盛大却又略显混乱的意识流派画展中。但随着我耐下性子,一点点梳理那些跳跃的场景和那些充满象征意义的意象时,一种令人毛骨悚然的秩序感开始浮现。作者似乎并不在意是否能让所有读者都轻松理解,他更像是醉心于构建一个只属于他自己的、逻辑自洽的病态美学世界。我不得不承认,这种“不友好”的叙事方式,反而成了它最迷人的地方——它要求读者付出专注和思考,每一次解读的深入,都带来一次小小的“顿悟”,这种智力上的互动,远比被动接受故事要来得痛快和满足。这本书无疑属于那种需要反复品味、每次重读都会有新发现的佳作。
评分从整体氛围营造上来说,这本书无疑是成功的典范。它成功地构建了一个独立于我们现实世界的、充满独特气味的“场域”。这个世界可能是阴冷的,充满了潮湿的霉味和某种腐朽的香气,也许还伴随着遥远的、模糊不清的音乐声。作者通过对感官细节的极致描绘,让读者完全“住进”了这个故事之中。我不是在“读”一个故事,我是在那里“生活”了一段时间。这种沉浸感来自于他对环境细节的执着——光线如何穿过蒙尘的玻璃,空气中漂浮的微粒的质感,甚至是物件表面因为时间流逝而产生的细微纹路。正是这些看似不起眼的“背景噪音”,构建起了故事坚实的基底,使得即使人物的情绪波动再大,读者也能清晰地感知到他们所处的那个特定空间。读完后,我感觉自己仿佛刚从一个漫长而奇特的梦境中醒来,带着一身说不清道不明的寒意和迷惘。
评分亚伯之子,你睡、吃、喝,上帝向你微笑;该隐之子,在泥水里,你滚爬着,凄然死掉。
评分郭宏安的译本太糟糕了
评分版本很不好
评分偏爱的风格
评分不舒服的翻译,掩不住钻石光芒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有