本书的构想来源于华中科技大学外国语学院硕士研究生课程“跨文化交际学”,其编写的宗旨是:以跨文化交际的基本理论为指导,站在中国人的跨文化交际实际的立场上,探讨跨文化交际方方面面的问题,其中,对跨文化交际的实践和教育给予了充分的关注,希望借此引起相关的讨论并推动语言教育中的跨文化交际教学。
本书分为六章,分别是:文化与交际、语言交际、非语言交际、中国人的人际关系、跨文化接触与实践和外语教育与文化。在这六章中,给出了69个关键词语,除了概念的阐释以外,更多的是围绕当今的诸多具体问题而展开。
担当“跨文化交际学”课程的教师和选修的学生经历了6年的磨砺,在理论和实践上有了一定的积累,本书是他们学习和研究的成果。
评分
评分
评分
评分
这本书,说实话,刚拿到手的时候,我还有点将信将疑。毕竟,市面上关于外语学习的书籍汗牛充栋,大多无非是些老生常谈的语法点堆砌,或者是一些速成的“秘籍”。但我翻开这本书的目录,立刻被它的视角吸引住了。《文化基因与语言习得的深层连接》这个章节标题,就暗示了它绝不是那种肤浅的教材。我尤其欣赏作者在论述跨文化敏感性时,并没有仅仅停留在“了解异国习俗”的层面,而是深入挖掘了文化意识形态如何潜移默化地塑造了我们对第二语言的认知框架和表达习惯。举个例子,书中对比了东西方思维模式在“模糊性”处理上的差异,并将其与英语口语交际中如何有效使用“情态动词”和“间接言语行为”紧密联系起来。这种由宏观的文化哲学溯源到微观的语言应用层面的分析路径,非常严谨,读起来让人有种豁然开朗的感觉,仿佛打通了学习外语时常遇到的那种“瓶颈”——明知语法无误,却总感觉“不地道”的症结所在。它不是在教你怎么背单词,而是在帮你重新构建一套与外语世界对话的底层逻辑。
评分这本书最让我感到震撼的地方,在于它对“文化失语症”的剖析。很多学习者,包括我自己在内,都曾有过这样的体验:在学习外语的过程中,我们似乎陷入了一种“词汇积累陷阱”,背了很多词,记了很多句型,但一旦进入真实的交流场合,就发现自己像个“语言的机器人”,说出来的话虽然语法正确,却缺乏灵魂和温度。作者将这种现象归因为“文化意义的断裂”。书中详细探讨了那些“无形的文化代码”,比如幽默的边界、冲突的回避机制、以及对他人的赞美方式所隐含的文化等级观念。这些内容不是通过简单的“Dos and Don'ts”清单呈现的,而是通过对具体情境的细致入微的描绘,让读者自己去体会那种微妙的文化张力。阅读这些章节时,我感觉自己仿佛在进行一场沉浸式的文化体验,它真正教会我如何去“倾听”语言背后的潜台词,如何从一个文化视角的“局外人”,逐渐成长为一个能够理解并尊重差异的“文化参与者”。这对于提升任何一门外语的实际应用能力,都是至关重要的内功心法。
评分我通常对学术性较强的书籍持保留态度,因为它们往往晦涩难懂,佶屈聱牙,让人望而却步。然而,这本《跨文化交际与外语教育》在保持其学术深度之余,展现出一种令人惊喜的“可读性”。它的语言风格非常精准,没有过多的冗余修饰,但同时又不失学者的风范和严谨。更值得称道的是,作者在构建理论模型时,引入了社会语言学、人类学和心理学中的核心概念,并巧妙地将它们编织进对外语教学策略的讨论中。比如,关于“语域”和“风格转换”的论述,作者没有停留在区分“正式”与“非正式”的表面,而是结合了交际的情境、权力关系以及参与者的身份认同,来解释为什么在特定的跨文化场景中,选择错误的语域会导致交际失败。这种多学科交叉的视野,极大地拓宽了我对语言现象的理解边界。它迫使我跳出单纯的语言学框架,去思考更广阔的社会文化背景对语言使用的制约和影响。
评分坦白说,这本书的装帧设计和排版,给我的第一印象是朴实且专业的,这与它的内容气质是高度吻合的。它没有使用那些花哨的图表或引人注目的封面来吸引眼球,而是依靠内容的厚度和逻辑的严密性来说服读者。书中引用了大量的国际前沿研究成果,但在呈现这些复杂数据和理论时,作者的处理方式非常人性化——他总是先提出一个引人深思的问题,然后层层递进地引入理论支撑,最后落脚到对实际教学和学习的指导意义上。我尤其欣赏它对技术辅助学习的讨论,没有盲目推崇高科技,而是审慎地探讨了人工智能在模拟真实跨文化情境中的潜力和局限性。这本书不是一本速成指南,它要求读者投入时间和精力进行深度阅读和思考。但我的收获是巨大的,它提供的不仅是知识,更是一种对待语言学习和文化理解的全新态度——一种需要持续反思、不断对话的终身学习过程。它真正做到了提升读者的“文化智商”,而非仅仅是语言分数。
评分这本书的叙事节奏相当沉稳,不像那些快餐式的学习指南那样急于给你答案,而是更像一位经验丰富的导师,带着你一步步穿越迷雾。我特别喜欢它在探讨外语教师专业发展那一块的内容。作者并没有将教师仅仅视为知识的传授者,而是将其定位为“跨文化桥梁的构建者”。书中引用了大量的课堂实践案例,这些案例的描述极其生动,不是那种经过高度提炼的“理想化”范本,而是充满了真实教学情境中的冲突、误解和最终的和解。例如,书中描述了一位教师如何处理学生在课堂上对某文化现象的刻板印象,并借此契机引导全班进行深度的反思性对话。这种处理方式,远比枯燥的教学法理论来得有力。它提供给我的,不是一堆可以套用的教案,而是一种面对复杂多元课堂环境时,保持开放性、批判性和共情心的“心法”。读完这一部分,我感觉自己对“教什么”和“如何教”有了更深层次的理解,尤其是在面对非母语文化背景的学生时,那种应有的审慎和人文关怀,被作者体现得淋漓尽致。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有