亨利·赫福洛克·霭理士1859年2月2日生于英格兰东南部的萨里郡克洛顿城; 1939年车于伦敦寓所,终年80岁。霭理士是英国的一位很有影响的科学家、思想家、作家和文学评论家,在哲学、宗教、社会学、人类学、文学、翻译、医学和生物学等学科的范围内,都有很大的贡献。其中最为突出的是,他终生严肃从事人类性科学的研究和教育,认真探讨人类的精神世界和性的生物学的密切关系;他和弗洛伊德一起,是性科学领域里最早而且最著名的前驱。欧美各国研究过霭理士的许多著名学者都高度评价他的人品和学问,美国著名评论家孟根甚至称赞他为“当代最文明的英国人。”
霭理士是英国着名的性学权威,他的七大本的《性心理学研究录》对于医生、心理学者和其他的学术专家是相当重要的参考书。而霭理士在这部巨着之外另有一本比较尽人可读的性心理学,一面把《研究录》的内容则要再介绍一过,一面把《研究录》问世以后二十年里这门学问所已获得的新进步补叙进去。潘光旦先生的译本是公认该书的最佳译本。
性心理学 英 霭理士(Havelock Ellis) 著 潘光旦译注 1933版 商务印书馆 ISBN 7-100-02061 译序 The work that I was born to do is done 原序 P4 我们如今所谓的医学,就广义言之,实在是等于一门“人类的自然志”。 正文 P68 语言大概是渊源于性的现象了。 P175 我们目...
评分 评分 评分三年前买的,断断续续的翻过,直到两个月前才开始下定决心这次一定要从头开始看完它。有人说翻译得很好,非常中国化,很有内涵和深度,我花了两个月时间看完,第一次觉得中文原来也这么难以理解。 Anyway,书里的许多观点和调查研究即便放到现在来说都是很前沿的,难读懂但值得...
评分——潘老的翻译虽可见文学功底深厚,但由于时代久远,时中国的心理学实在不发达,许多专业术语的翻译与如今的都对不上号了;许多翻译,也总觉得失于科学而重于文学;另,译者虽注释颇下功夫,但典例的引述不免过于冗赘,期间译者的一些观点也不敢苟同,比如假定婚姻是个长久的...
最杰出的作品,最伟大的注释,合成了不朽的书。
评分注解比正文好看
评分注解比正文好看
评分老版
评分不谈内容观点是否过时落后,可见当时语言简炼、用词生动。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有