這個版本恐怕今天很難找到瞭。我把它放在這裏,是希望尋找和我一樣珍愛這個單行本,把它當作感動一生的神聖之物的人。
這本《吉檀迦利》是印度大詩人羅賓德羅那特.泰戈爾的詩集。吉檀迦利在印度語裏的意思是“獻詩”。
這本詩集是冰心從英文版的譯本轉譯為中文的。
所謂獻詩,就是獻給神的詩歌。其中充溢著豐沛的愛情——對萬物之神的愛情。這樣的大愛情,象甘露一樣灑在我們這些為小愛情所苦的人們心中,讓我們覺得安詳、寜靜
适逢群中书友推荐新书《吉檀迦利》,简以书评,书友竟然慷慨赠书,盛情难却,便也收下。 人到四十,内心开始种下学习分享与接纳的种子,书友的这份情怀也让我更加的珍惜。 不几日收到此书,今晨,打开赏阅,新时代的简约精美之风映入心田。两本书摆在一起,呈现出明显的不同时...
評分泰戈尔的诗,总有单纯、清澈的味道,也许这才是生命本来的样子。 他的诗句有佛性。也许正是印度佛教文化的精粹。 喜爱之至。大学里,每逢不同的单行本面世,或合集面世,我都会买下来,读了无数遍。 他的诗句,总是在我心里一遍遍地低徊,无论身处如何嘈杂之境。
評分In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet. Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee. Let all my songs gathe...
評分此书刷新了我跟泰戈尔先生的认知,在译者闻中先生的文字间,灵秀通达,既可以看到泰戈尔诗集的美好也能看到与自然与神的对话,怪不得此书可以在西方获得如此多的赞赏也获得诺贝尔文学奖,终于在这个版本读出了深意。 另外,也是通过此书更多了解了奉爱瑜伽的一部分内容,以及行...
評分我旅行所用的时间之久,旅途也很漫长。 我在第一束晨光里驱车启程,匆匆赶路,穿过茫茫世界, 在许多恒星和行星上留下车辙。 距离你自身最近的,正是最遥远的路程; 使曲调变得极其简易的途径,正是最复杂的训练。 为了来到自己的门前, 旅人必须敲开每一扇异乡的门; ...
現在想想這倒真是小清新,雖然我對於其中的信仰完全理解不能,覺得做作無比。
评分讓我雙手閤十,沉浸於詩的世界美的海洋
评分不知道為什麼,當時讀的時候數度哽咽,過後再看卻再難澎湃。是我所鍾愛的主題,虛空和盈滿,祈禱和恩典,但也因此所呼的神的名字也是徹底的基督教化的,聯想到炸藥奬更覺如此。但泰戈爾正如惠特曼,如此強力的詩人,其直指人心的地方大概真的不會因為翻譯而損害。讀一讀這樣的詩吧,“我要以勝利品,我的失敗的花環,來裝飾你。逃避不受徵服,是我永遠做不到的。/我準知道我的驕傲會碰壁,我的生命將因著極端的痛苦而炸裂,我的空虛的心將像 一枝空葦嗚咽齣哀音,頑石也融成眼淚。/ 我準知道蓮花的百瓣不會永遠團閤,深藏的花蜜定將顯露。/ 我將從你腳下領受絕對的死亡。”
评分閱讀時一直含著眼淚,內心深深地感動,這聖徒般的敬虔與赤誠,聖潔而純粹的超越情感,生命、愛與喜樂,靜謐與安詳之美,世界正安睡在上帝的懷中
评分和最愛的人一起讀情詩。那些日常印象讓人感覺好溫暖~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有