Elie Wiesel, the author of some forty books, is Andrew W. Mellon Professor in the Humanities at Boston University. He and his family live in New York City. Mr. Wiesel was awarded the Nobel Peace Prize in 1986.
A New Translation From The French By Marion Wiesel
Night is Elie Wiesel’s masterpiece, a candid, horrif ic, and deeply poignant autobiographical account of his survival as a teenager in the Nazi death camps. This new translation by Marion Wiesel, Elie’s wife and frequent translator, presents this seminal memoir in the language and spirit truest to the author’s original intent. And in a substantive new preface, Elie reflects on the enduring importance of Night and his lifelong, passionate dedication to ensuring that the world never forgets man’s capacity for inhumanity to man.
Night offers much more than a litany of the daily terrors, everyday perversions, and rampant sadism at Auschwitz and Buchenwald; it also eloquently addresses many of the philosophical as well as personal questions implicit in any serious consideration of what the Holocaust was, what it meant, and what its legacy is and will be.
From the Inside Flap
Born in the town of Sighet, Transylvania, Elie Wiesel was a teenager when he and his family were taken from their home in 1944 to the Auschwitz concentration camp, and then to Buchenwald. Night is the terrifying record of Elie Wiesel's memories of the death of his family, the death of his own innocence, and his despair as a deeply observant Jew confronting the absolute evil of man. This new translation by his wife and most frequent translator, Marion Wiesel, corrects important details and presents the most accurate rendering in English of Elie Wiesel's testimony to what happened in the camps and of his unforgettable message that this horror must never be allowed to happen again. This edition also contains a new preface by the author.
1986年,威塞尔因为通过写作“把个人的关注化为对一切暴力、仇恨和压迫的普遍谴责”而荣获当年度诺贝尔和平奖,作为奥斯维辛集中营的幸存者,他选择用文字来记录伤痕,并由此反思整个欧洲文化。 不亲眼去看,或许根本无法想象一群人可以对另一群人残忍到何种程度吧,所以,当...
評分看的好像是老版本。新英文版本似乎很有看頭,是作者夫人翻譯的。
评分Holocaust課上老師要求讀的。纔看到作者自序和和平奬得主前言的一半就知道,這是一本要拿齣很大勇氣來讀的書。歸來寫書評。。。補:書評稍後奉上。
评分4.14 一天就看完瞭。非常震撼。看到他爸爸的一段看哭瞭。這麼多睏難都挺過來瞭,眼看就要自由瞭,還是死在集中營裏瞭,覺得好難過。
评分4.14 一天就看完瞭。非常震撼。看到他爸爸的一段看哭瞭。這麼多睏難都挺過來瞭,眼看就要自由瞭,還是死在集中營裏瞭,覺得好難過。
评分“…Why should I bless His name?The Eternal,Lord of the Universe,the All-Powerful and Terrible,was silent.What had I to thank Him for?”沉重ಥ_ಥ
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有