The Bilingualism Reader

The Bilingualism Reader pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:
出品人:
页数:560
译者:
出版时间:2000-07
价格:USD 36.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780415213363
丛书系列:
图书标签:
  • The
  • Reader
  • Bilingualism
  • 双语主义
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 心理语言学
  • 社会语言学
  • 认知科学
  • 教育
  • 多语制
  • 语言习得
  • 跨文化交流
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Featuring invaluable editorial guidance and discussion, plus a comprehensive glossary, this structured sourcebook covers:

Definitions and typology of bilingualism

Language choice and bilingual interaction

Grammar of codeswitching and bilingual aquisition

The bilingual brain and bilingual production and perception

Methodological issues in the study of bilingualism

Contributors: Peter Auer, Michael Clyne, Kees De Bot, Charles Ferguson, Joshua Fishman, Fred Genesee, David Green, Francois Grosjean, John Gumperz, Monica Heller, Li Wei, William Mackey, Jurgen Meisel, Lesley Milroy, Carol Myers-Scotton, Lorraine Obler, Michael Paradis and Shana Poplack.</P>

书籍简介:超越语言的视角:当代语言学前沿探索 导言:人类心智与语言的交织 本书并非专注于语言习得的某一特定阶段或现象,而是雄心勃勃地旨在勾勒当代语言学跨学科研究的宏大图景。我们深知,语言是人类认知结构的核心载体,是社会互动的基石,也是文化传承的活水。因此,本书的每一章节都致力于穿透传统语言学分支的壁垒,聚焦于那些驱动我们理解语言本质、功能及其在人类社会中动态演变的前沿议题。我们邀请读者进行一次深刻的智力漫游,探索认知神经科学、社会语言学、计算语言学以及哲学语言学领域最激动人心的发现与未解之谜。 第一部分:心智的结构与语言的蓝图 本部分深入探究语言能力在人类大脑中的生物学基础与内在机制。我们不再满足于描述语言的表层结构,而是追溯其深层的认知架构。 第一章:句法学的计算极限与涌现句法 本章挑战了经典生成语法的刚性框架,转而探讨句法结构的动态生成过程。重点分析了基于概率和统计模型的句法模型(如随机上下文无关文法及其扩展)在处理真实世界语言数据时的优势与局限。我们将详细审视“涌现句法”的理论,即句法结构是否完全是底层语义、语用和认知负荷的必然结果,而非独立模块的产物。讨论涵盖了句法复杂性与处理负荷之间的量化关系,以及跨语言的句法变异如何映射到不同的认知资源分配策略。我们特别关注了句法加工中的“预测性编码”理论,探讨大脑如何利用先前的输入和世界知识实时构建和修正对未来句法结构的预期。 第二章:语义的具身性与概念表征 语义研究已远超词典定义和逻辑真值的范畴。本章的核心在于“具身认知”(Embodied Cognition)对意义理解的重塑。我们考察了实验证据,证明理解抽象概念(如“时间”、“正义”)时,大脑激活的区域与执行相关物理动作的区域存在显著的神经关联。本章详细阐述了概念结构的层级性——从基础的感知运动图式到高度抽象的符号表征。此外,我们探讨了“语义网络”模型(如WordNet、ConceptNet)在模拟人类联想记忆和概念迁移方面的能力,并批判性地分析了这些模型在处理新词、隐喻和语境依赖意义时的有效性边界。 第三章:语用学的动态交互与会话组织 语用学不再是附属于句法的边缘学科,而是语言使用的核心驱动力。本部分聚焦于语言如何在实时互动中被协商和建构。我们运用格莱斯(Grice)的会话含义理论作为基石,但重点转向更具描述性的模型,如“信息状态更新”理论和“共同知晓”(Common Ground)的动态演化。详细分析了提问、应答、纠正(Repair)等关键会话行为在维持社会关系和信息传递中的核心作用。本章特别关注非语言线索(如目光接触、姿势)如何与口语交织,共同编码和解码语用意图,以及这些交互在不同文化背景下的规范差异。 第二部分:语言的社会景观与文化渗透 语言不仅存在于个体心智中,更通过社会互动得以维持和发展。本部分探索语言变异的社会驱动力及其文化意义。 第四章:变异与认同:社会语言学的当代议程 本章超越了早期的社会方言研究,着眼于身份建构的复杂性。我们考察了语言变异如何作为一种“表演”(Performance)工具,在个体和群体层面策略性地构建社会认同(如阶级、性别、地域、专业群体)。深入分析了“语言态度”的内在机制,探讨个体如何内化或抵制主流语言规范。本章还关注了语言接触与代码转换(Code-Switching)的社会动机,揭示了双语或多语社群在语言选择中展现出的精妙的社会策略和权力博弈。我们尤其关注数字媒体环境中,新的语言变体和交流风格如何快速兴起、传播并固化。 第五章:历史语言学的新范式:扩散模型与基因树之外 传统历史语言学依赖于假想的共同祖语和语言谱系树。本章引入了来自复杂系统科学和考古学的新工具,以更细致地描绘语言的演变图景。我们将审视基于“贝叶斯推断”的语言亲缘关系分析(如倾向性评分模型),以及如何利用语言证据来校准人类迁移的历史时间线。重点探讨了“语言扩散”模型,分析了哪些类型的语言特征(如基础词汇、语音系统)更易于在地理上扩散,而哪些则更倾向于在垂直(代际)继承中保持稳定。此外,本章也讨论了语言灭绝的社会经济驱动力,以及保护濒危语言的跨学科努力。 第三部分:技术、量化与未来的语言学 进入21世纪,计算方法以前所未有的速度重塑了语言研究的面貌。本部分关注语言数据分析的最新进展及其对理论的反馈。 第六章:大规模语料库与计算句法分析 本章聚焦于大型、平衡语料库的构建原则及其在语言理论验证中的不可替代性。我们详细介绍了依赖分析器、成分分析器等现代计算工具的工作原理,并分析了它们如何帮助研究者验证或证伪关于句子结构和歧义消解的假设。讨论的重点是如何从语料库中提取“语言知识”——即如何训练模型以识别和量化语言的稀有结构、特定搭配(Collocations)以及语境依赖的语法倾向。我们批判性地评估了当前自然语言处理(NLP)模型在处理人类语言的微妙之处(如讽刺、隐含假设)时所面临的本质性障碍。 第七章:神经语言学的前沿:解码思维的语言回路 本章综述了利用功能性磁共振成像(fMRI)、脑电图(EEG)和脑磁图(MEG)等工具对语言加工进行实时监测的最新成果。重点不再是简单定位“布洛卡区”和“韦尼克区”,而是理解这些区域如何协同工作,以及不同类型的认知负荷(如词汇检索、语法整合)在时间序列上如何体现于神经信号中。我们探讨了“语义通达”的神经路径,以及在语言障碍患者中(如失语症)神经可塑性如何引导功能重组。本章也展望了利用侵入性记录技术(如ECoG)来揭示人类语言编码的更深层次的神经代码。 结论:语言学的整合与未竟的探索 本书最终的收尾在于强调,当代语言学成功的关键在于跨越学科界限。单一的理论或方法已不足以捕捉语言的全部复杂性。我们总结了认知、社会、计算和神经科学的交叉点,并指出了当前研究中最具潜力的方向:理解语言的进化起源、建模跨文化交流的复杂性,以及构建真正能够理解人类意图的智能系统。本书旨在为有志于深入探索语言本质的学者和学生提供一个坚实、前沿且充满思辨性的知识框架。

作者简介

目录信息

读后感

评分

『语码转换』是英语Code-Switching的中文翻译。『语码转换』不是一个完整的短句,而是一个动名词,形容『语码』在使用过程中进行了转换的状态。因为英文中所使用到的『Code』概念主要指是沟通时用到的代码,这里指『语言代码』,简称『语码』。 简单地来说,在对话过程中使用...

评分

『语码转换』是英语Code-Switching的中文翻译。『语码转换』不是一个完整的短句,而是一个动名词,形容『语码』在使用过程中进行了转换的状态。因为英文中所使用到的『Code』概念主要指是沟通时用到的代码,这里指『语言代码』,简称『语码』。 简单地来说,在对话过程中使用...

评分

『语码转换』是英语Code-Switching的中文翻译。『语码转换』不是一个完整的短句,而是一个动名词,形容『语码』在使用过程中进行了转换的状态。因为英文中所使用到的『Code』概念主要指是沟通时用到的代码,这里指『语言代码』,简称『语码』。 简单地来说,在对话过程中使用...

评分

『语码转换』是英语Code-Switching的中文翻译。『语码转换』不是一个完整的短句,而是一个动名词,形容『语码』在使用过程中进行了转换的状态。因为英文中所使用到的『Code』概念主要指是沟通时用到的代码,这里指『语言代码』,简称『语码』。 简单地来说,在对话过程中使用...

评分

『语码转换』是英语Code-Switching的中文翻译。『语码转换』不是一个完整的短句,而是一个动名词,形容『语码』在使用过程中进行了转换的状态。因为英文中所使用到的『Code』概念主要指是沟通时用到的代码,这里指『语言代码』,简称『语码』。 简单地来说,在对话过程中使用...

用户评价

评分

《双语之魅:精读与探索》最让我印象深刻的,是它对双语学习过程中可能遇到的各种挑战所展现出的同情和理解。作者并没有回避双语者在某些情境下可能面临的困难,比如在特定情境下会不自觉地切换语言,或者在两种语言之间难以找到完全等价的表达。但是,这些挑战并没有被描绘成障碍,反而被视为双语能力发展过程中自然而然的组成部分。书中关于“语言选择”和“语域变异”的讨论,让我认识到,双语者并非被动地受语言影响,而是能够根据不同的社交情境、听话对象和沟通目的,主动地、策略性地选择和运用语言。这种对个体能动性的强调,是本书非常独特和宝贵的视角。

评分

总而言之,《双语之魅:精读与探索》是一部非常值得反复阅读的作品。每一次重读,我都能从中获得新的启发和感悟。它以其广博的知识、深刻的洞察和生动的表达,成功地将双语这一复杂而迷人的现象展现在读者面前。无论是对双语研究的专业人士,还是对双语现象感到好奇的普通读者,都能在这本书中找到属于自己的宝藏。我强烈推荐这本书给任何对语言、认知和跨文化交流感兴趣的朋友。

评分

这本书带给我的最大价值,或许在于它鼓励我去拥抱和珍视我所拥有的双语能力。过去,我可能因为偶尔的语言困扰而感到焦虑,但读完这本书,我更加清晰地看到了双语赋予我的独特优势和可能性。作者在结尾处的总结,让我对未来的双语发展充满了信心和期待。这本书不仅仅是一本关于双语的学术读物,更是一本关于自我认知和文化探索的指南,它激励我更加积极地去体验和利用双语,去连接更广阔的世界。

评分

这本书带给我的震撼,不仅仅在于它提供了大量关于双语的知识,更在于它引发了我对自己过去经历的深刻反思。作为一名长久以来沉浸在双语环境中的人,我从未如此清晰地认识到双语对我的认知能力、思维方式乃至情感体验所产生的深远影响。作者在分析双语者在认知灵活性、问题解决能力上的优势时,引用了大量严谨的心理学实验,这些实验结果无疑为我的个人体验提供了坚实的理论支撑。书中对“语言转移”和“语言干扰”现象的细致描绘,也让我恍然大悟,原来那些曾经困扰我的语言混淆和词汇提取困难,都有其科学的解释,并非是我自身能力的不足。这种通过学术研究来理解和接纳自身特质的过程,本身就是一种极大的慰藉和赋权。

评分

我必须说,这本书彻底改变了我对“语言”这个概念的看法。在阅读之前,我可能仅仅将语言视为一种沟通工具,但《双语之魅:精读与探索》让我认识到,语言更是思想的载体,是文化传承的基石,甚至是我们认知世界的方式。书中关于“语言相对论”的讨论,虽然谨慎,却极大地拓展了我的视野。作者并没有宣扬语言决定论,而是通过对不同语言结构如何影响思维模式的细致分析,让我们看到语言的丰富性和多样性所蕴含的巨大能量。

评分

作为一名对语言发展和心理学感兴趣的读者,我发现这本书的参考文献和研究方法部分同样令人赞叹。作者对前沿研究的引用非常精准,并且对研究设计和数据分析的描述也相当到位,这使得本书的学术严谨性得到了充分的保障。即使是对于不具备深厚学术背景的读者,作者也通过深入浅出的解释,帮助我们理解这些研究的意义和价值。这种既保持学术前沿性,又兼顾可读性的平衡,在同类书籍中实属难得。

评分

这本书的叙事方式也极具吸引力。作者在理论阐述和案例分析之间游刃有余地切换,使得整本书读起来既有学术的深度,又不失故事的趣味性。我特别喜欢书中穿插的各种真实的双语者访谈和观察记录,这些鲜活的例子让冰冷的理论充满了人性的温度。通过这些生动的片段,我仿佛亲身经历了不同文化背景下的双语者在日常生活、学习和工作中所展现出的独特魅力和智慧。这种“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”的阅读体验,让我在理论理解之外,更能产生情感上的共鸣。

评分

《双语之魅:精读与探索》在语言习得的机制方面,也提供了非常深入的见解。作者没有将双语学习简单化,而是详细剖析了不同年龄段、不同学习方式下双语习得的复杂过程。书中对“早期双语者”和“后期双语者”在认知和语言表现上的差异进行对比分析,让我对语言学习的敏感期和关键期有了更清晰的认识。我尤其对关于“沉浸式学习”和“二语习得”的章节印象深刻,作者并没有简单地鼓吹某种学习方法,而是通过对比不同方法的优劣,引导读者思考哪种方式更适合自己的具体情况。

评分

我尤其欣赏作者在探讨双语对儿童发展影响时所展现的细致入微。书中不仅关注了双语儿童在语言能力上的早期发展,更深入探讨了双语环境如何塑造儿童的认知发展、社会性发展乃至文化认同。例如,关于双语儿童在“心智理论”(Theory of Mind)发展上的潜在优势,作者引用了多项引人入胜的研究,这些研究表明,双语儿童由于需要同时处理和理解来自不同语言和文化背景的观点,往往更早地发展出理解他人意图和信念的能力。这让我对早期双语教育的价值有了全新的认识,也为我如何引导下一代更好地拥抱双语提供了宝贵的思路。

评分

读完《双语之魅:精读与探索》这本书,我最大的感受是它以一种极其细腻且富有洞察力的方式,深入浅出地剖析了双语现象的方方面面。作者仿佛是一位经验丰富的向导,带领我们穿越语言的迷宫,每一次转折都伴随着令人惊喜的发现。书中不仅仅罗列了双语研究的种种理论和实证,更重要的是,它巧妙地将这些理论与现实生活中的案例紧密结合,让那些原本可能枯燥晦涩的概念变得鲜活而易于理解。我尤其欣赏作者在处理复杂概念时的耐心和清晰度,例如关于“双语者的大脑如何运作”这一章节,作者并没有简单地堆砌神经科学的术语,而是通过生动的比喻和逻辑严谨的阐述,将大脑语言处理的机制描绘得跃然纸上。读者可以清晰地了解到,双语者并非只是简单地掌握两种语言,而是在大脑的运作模式上就与单语者有所不同,这种差异带来的优势和挑战都得到了详尽的探讨。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有