菲利普·羅斯
一九九七年,菲利普·羅斯憑《美國牧歌》獲得普利策奬。一九九八年,他榮獲白宮頒發的美國國傢藝術奬章,並於二〇〇二年獲得美國藝術與人文學院最高奬——小說金奬,之前獲奬者包括約翰?多斯?帕索斯、威廉?福剋納、索爾?貝婁等。他曾分彆兩度獲得美國國傢圖書奬、美國筆會/福剋納奬和美國書評協會奬。
二〇〇五年,《反美陰謀》一書榮獲二〇〇三至二〇〇四年度美國曆史學傢協會奬,被該協會譽為“一部反映美國主題的曆史小說傑作”,並被《紐約時報?書評周刊》、《舊金山紀事報》、《波士頓環球報》、《芝加哥太陽時報》、《洛杉磯時報?書評周刊》、《華盛頓郵報?書評世界》、《時代》周刊、《新聞周刊》等許多報刊評選為年度好書。在英國,《反美陰謀》榮獲W.H.史密斯年度好書奬,菲利普?羅斯是該奬設立四十六年來第一位兩度獲奬的作傢。
二〇〇五年,羅斯成為第三位在世時被收入“美國文庫”齣版作品全集的美國作傢。這套八捲本文集計劃於二〇一三年齣齊。
"I'm thirty-four! Worry about oblivion, he told himself, when you're seventy-five." Philip Roth's new novel is a fiercely intimate yet universal story of loss, regret, and stoicism. The best-selling author of The Plot Against America now turns his attention from "one family's harrowing encounter with history" (New York Times) to one man's lifelong confrontation with mortality. Roth's everyman is a hero whose youthful sense of independence and confidence begins to be challenged when illness commences its attack in middle age. A successful commercial advertising artist, he is the father of two sons who despise him and a daughter who adores him. He is the brother of a good man whose physical well-being comes to arouse his bitter envy. He is the lonely ex-husband of three very different women with whom he has made a mess of marriage. Inevitably, he discovers that he has become what he does not want to be. Roth has been hailed as "the most compelling of living writers . . . [His] every book is like a dispatch from the deepest recesses of the national mind."* In Everyman, Roth once again displays his hallmark incisiveness. From his first glimpse of death on the idyllic beaches of his childhood summers, through his vigorous, seemingly invincible prime, Roth's hero is a man bewildered not only by his own decline but by the unimaginable deaths of his contemporaries and those he has loved. The terrain of this haunting novel is the human body. Its subject is the common experience that terrifies us all.
阅读小说本来不需要指南,不过,如果你有意翻开菲利普•罗斯的《凡人》,那么不妨在此之前或之后读一下他的纪实作品《遗产——一个真实的故事》,后者是罗斯记述父亲临终岁月,并借此观照整个家族过往的回忆录。两本书一为小说一为纪实,同样踩着死亡的鼓点,娓娓讲述“...
評分 評分 評分 評分如果疾病成了你的朋友,手术成了你的生活,疼痛成了与你形影不离的伴侣,此时,你还有乐观生活的勇气与能力吗? 我们的都是凡人,我们只是everyman,不管你曾经如何富可敌国、一呼百应,不管你曾经如何雷厉风行、健步如飞,你总要经历衰老、死亡,先是看着别人的衰老、死亡,...
damn this is powerful... A literary encounter with death, head-to-head, unflinching, and heartbreakingly dignified. It adds *weight* to one's life ——如果哪天人生態度afloat瞭就一定重讀它。壓實一點。 其實這本書應該被assign為《存在與時間》的companion reading,真正明瞭什麼是the unfathomable, utter facticity of death,越過字符去傾聽轟隆奔騰的生命地下河。薩特教我們麵對自由的深淵,海德格爾教我們麵對死亡,存在主義其實一點都不喪。
评分簡單而深沉,人活著唯一有意義的,大概是生命中在當時看來毫無感覺過後卻覺得那就是簡單又幸福的快樂,死亡沒有意義,死亡的意義在於最終都會走嚮死亡,就善待每一刻吧。
评分我覺得可以去看看中醫的…
评分關於年老和死亡。
评分我覺得可以去看看中醫的…
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有