保罗·奥斯特Paul Auster(1947— )
1947年出生于新泽西州的纽瓦克市,集小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演等多重身份于一身,被视为美国当代最勇于创新的小说家之一。
主要作品有小说《纽约三部曲》、《幻影书》、《在地图结束的地方》、Ⅸ写字间里的旅行》以及回忆录《孤独及其所创造的》等。曾获法国美第奇文学奖,美国约翰·克林顿文学杰出贡献奖,西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖,作品被翻译成30种文字,他也是每年冲击诺贝尔文学奖的有力人选之一。
编剧并导演的电影作品有《烟》、《面有忧色》和《桥上的露露》,其中《烟》在1996年获得柏林电影节银熊奖和最佳编剧奖。
目前定居于纽约的布鲁克林区。
上中学时就带我逃学去校外见世面的好哥们茁哥,最近混进了演艺圈,做武行,跑龙套,又开始写起了剧本。卖过鞋、卖过血、开过游戏厅、夜店里看过场子、当过快递小哥、还被不知名的女子睡过……几年下来东跑西颠,为了感受生活,做过几十份不同的工作,欠了一屁股债……或许,这...
评分首先,要大声赞一下译者于是女士把“Hand to Mouth”译成“穷途,墨路”,不仅相当幽默,而且戳穿了“墨路”即“末路”的悲催实质。是的,一个人若从十几岁就立志要当作家,他基本上就要对发财、成功这些字眼说拜拜了。不过看完保罗·奥斯特如此诚恳的回忆录,得知他颠沛流离(...
评分写下“卖文为生”四个字时,总有种穷酸书生的自嘲与骄傲,敢卖文说明你还能拿得起笔,可富贵闲人,富贵闲人,你又注定无法虚掷大把光阴专注于写作一事,你得每日劳作苦赚薪水,又得在他人玩乐时一点点的挤出时间写作,当别人兴高采烈的在野外踏青,你必须绞尽脑汁伏案写字……...
评分首先,要大声赞一下译者于是女士把“Hand to Mouth”译成“穷途,墨路”,不仅相当幽默,而且戳穿了“墨路”即“末路”的悲催实质。是的,一个人若从十几岁就立志要当作家,他基本上就要对发财、成功这些字眼说拜拜了。不过看完保罗·奥斯特如此诚恳的回忆录,得知他颠沛流离(...
评分大师的回忆录总是我喜欢的,从<<孤独及其所创造的>>到如今这本<<穷途,墨路>>。 从小就对贫穷潦倒的作家生活充满了向往,所以在这本书里看到的那些用时间换得的自由,觉得既温暖又熟悉。那种被生活所逼却依然不愿妥协的倔强,那些瞬间产生的令人激动万分的疯狂的点子,那些游走...
喝醉了之后上路
评分shockingly short. his romance and marriage only appears in a few brief lines.
评分shockingly short. his romance and marriage only appears in a few brief lines.
评分shockingly short. his romance and marriage only appears in a few brief lines.
评分I never went hungry, I never was cold, I never felt in danger of losing any of the things I had.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有