The story of Etsuko, a Japanese woman now living alone in England, dwelling on the recent suicide of her daughter. In a story where past and present confuse, she relives scenes of Japan's devastation in the wake of World War II.
石黑一雄(Kazuo Ishiguro),日裔英国小说家,1954年生于日本长崎。1989年获得“布克奖”,与奈保尔、拉什迪并称“英国文坛移民三雄”。被英国皇室授勋为文学骑士,并获授法国艺术文学骑士勋章。
1989年,石黑一雄获得享有盛誉的“布克奖”。石黑一雄文体以细腻优美著称,几乎每部小说都被提名或得奖,其作品已被翻译成二十八种语言。
虽然拥有日本和英国双重的文化背景,但石黑一雄却是极为少数的、不专以移民或是国族认同作为小说题材的亚裔作家之一。他致力于写出一本对于生活在任何一个文化背景之下的人们,都能够产生意义的小说。于是,石黑一雄的每一本小说几乎都在开创一个新的格局,横跨了欧洲的贵族文化、现代中国、日本,乃至于1990年代晚期的英国生物科技实验,而屡屡给读者带来耳目一新的惊喜。
全书行文极为平淡,十万字一口气读完,就像喝了一大罐白开水。 但凉开水竟像汽油一样淋在我胸口,让心火越演越烈。 我不喜欢这本书,大概因为我做过的行为是这本书要揭露的重点罢了。 读完此书之后,我没有再读过石黑的任何其他作品,有点像被人发现了什么羞耻的事情,不好意思...
评分 评分 评分这本书的阅读体验,对于习惯了直线性叙事的读者来说,无疑是一场挑战,但同时也是一场极其丰厚的奖赏。作者似乎并不急于向你展示一个清晰的蓝图,而是更偏爱于拼图式的叙事结构。你手里拿着的碎片,可能是某段对话,某次场景的切换,或者仅仅是一个未加解释的物品的特写,它们各自独立,却又在潜意识中相互呼应。初读时,我感到一丝困惑,仿佛迷失在一条蜿蜒曲折的小巷中,找不到明确的出口。然而,正是这种“迷失感”,迫使我必须更加专注地捕捉那些微小的线索,去感受人物情绪的微妙波动,去揣摩作者刻意留下的空白之处。随着阅读的深入,那些看似零散的片段开始以一种非线性的方式相互连接,形成一张复杂而精美的网。作者对于“记忆”的探讨尤为深刻,它不是一个固定的档案库,而是一个不断被重塑、被情感浸染的流变体。书中人物对往事的回溯,常常充满着不确定性,这种模糊性恰恰反映了人类经验的真实本质——我们所依赖的过往,往往只是一系列被选择和美化后的片段集合。这种叙事上的大胆与克制并存,使得这本书拥有了超越一般文学作品的深度,它要求读者主动参与到意义的构建过程中来,这是一种非常高阶的阅读享受。
评分这本书最令人印象深刻的一点,在于它对人际关系复杂性的描绘,那种细致入微的心理剖析,简直令人叹为观止。它没有采用脸谱化的处理,书中的每一个人都充满了矛盾和灰度,没有绝对的好人或坏人,只有在特定情境下做出特定选择的、有血有肉的个体。特别是几组核心人物之间的互动,充满了微妙的试探、隐藏的渴望以及未能言明的理解。读者必须穿过表面的礼貌和日常的客套,才能窥见他们真实关系的底色,那种小心翼翼的维护与偶尔的失控,构建了一个极其真实的人性模型。我尤其欣赏作者如何处理“疏离感”,这种疏离感并非来自于地理上的遥远,而是源于个体内心深处的无法沟通和理解的鸿沟,即使是亲近的人之间也难以完全跨越。这种对人类情感边界的精准把握,使得阅读过程充满了自我对照的意味,你会忍不住将书中的情境与自己的经验进行比对,从而对自身的人际模式产生新的认识。总而言之,这本书提供了一个绝佳的窗口,让我们得以审视人类情感中最隐秘、最难以言喻的那一部分。
评分这本书的封面设计就给人一种莫名的吸引力,那种略显陈旧的色调和模糊的图像,仿佛一下子就把你拉进了一个充满回忆和故事的旧时光里。拿到书后,首先注意到的是作者遣词造句的精妙,每一个词的选择都恰到好处,如同画家在画布上精心调配色彩,使得整个故事的基调显得既压抑又带着一丝微弱的光亮。阅读的过程中,我常常会停下来,反复咀嚼某一句精炼的描述,它们不仅仅是推动情节的工具,更像是某种哲学思考的凝结。叙事节奏的处理上,作者展现了高超的技巧,时而舒缓地铺陈细节,营造出一种近乎凝固的氛围,让人可以沉浸其中,感受角色的内心挣扎;时而又突然加快,抛出一个令人措手不及的转折,让人不得不屏住呼吸,急切地想知道后续的发展。这种张弛有度的节奏感,使得阅读体验充满了期待和惊喜。尤其是在描绘环境和氛围的段落,那种细腻入微的笔触,让我仿佛能闻到空气中潮湿泥土的气息,感受到阳光穿过树叶投下的斑驳光影,这种强烈的沉浸感,是很多作品难以企及的。这本书真正厉害之处,在于它不动声色地探讨了一些宏大而又私密的主题,那些关于身份认同、关于时间流逝带来的不可逆转的改变,都被包裹在日常琐碎的叙事之下,需要读者自己去挖掘和体味,阅读完毕后留下的回味是悠长且值得反复思索的。
评分从文学形式的角度来看,这本书的结构设计堪称精巧绝伦,它巧妙地玩弄了叙事视角的时间轴,使得读者在阅读过程中始终保持着一种微妙的警觉性。叙述者似乎是可靠的,但提供的信息却常常是片面的,这迫使我们不断地质疑我们所接收到的“事实”。这种叙事的不确定性,并非故作高深,而是服务于主题的需要——即探讨在创伤面前,我们如何构建和维护一个尚能栖居的自我认知。作者似乎对语言本身的力量持有一种敬畏又审慎的态度,他没有过度依赖华丽的辞藻去堆砌情感,反而更倾向于使用精确、冷峻的语言去勾勒事件的轮廓,将情感的爆发留给读者自己去完成。这种克制恰恰赋予了文字巨大的能量,如同在冰封的湖面下,你感受得到水流的涌动,却看不到它沸腾的景象。每一次阅读,都会有新的发现,因为你对人物的理解在不断加深,先前被忽略的细节在后来的语境中会突然闪烁出新的光芒。这本书更像是一件需要时间去打磨和品鉴的艺术品,其价值在于其耐人寻味的层次感和永不完全定型的开放性。
评分我必须承认,这本书的文字密度非常高,每一页都仿佛塞满了沉甸甸的情感和意象,初翻时可能会让人感到些许吃力,需要放慢脚步,甚至要反复回读才能完全消化其间蕴含的深意。作者似乎对“静默”的运用达到了炉火纯青的地步,很多时候,最关键的情感冲突并非通过激烈的言语爆发来展现,而是通过人物长时间的沉默、一个不经意的眼神交汇,或者周围环境的突然安静来烘托。这种无声的张力,比任何喧哗的对白都更具穿透力,它直击人心最柔软的角落。特别是在环境描写上,作者的笔触极具画面感和触感,他描绘的那些地方,无论是空旷的街道还是被遗忘的室内空间,都像是被施了某种魔法,充满了象征意义,成为角色内心世界的直接投射。例如,某个特定的家具、一扇紧闭的窗户,都可能承载着角色的全部心事。这种将心理状态外化到物质世界的写作手法,极大地增强了故事的厚重感和宿命感。读完合上书本的那一刻,脑海中浮现的不是一个完整的故事情节,而是一系列强烈的、近乎电影慢镜头的画面,伴随着一种难以言喻的、关于存在与虚无的喟叹。
评分All their laughters are unbearably strange, weird, and awkward.
评分A readable one with a typically cosmopolitan perspective, aiming at lonely journey, tragic destiny, powerful life and unforgettable memories narrated by protagonists. This is also applied to other works written by Kazuo.
评分回忆式的交叉写法很有画面感。
评分回忆式的交叉写法很有画面感。
评分最妙的莫过于从与Mariko的回忆切换到自己与女儿对话的回忆那一刻,画面太震撼。静水深流。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有