First published in France in 1943 and translated for English-speaking readers in 1961, Le Corbusier Talks with Students presents advice and commentary from the master of modernism for young architects-to-be.?
In chapters ranging from "Disorder" to "The Construction of Dwellings" to "A Research Workshop," Le Corbusier discusses his views on architectural history and offers opinions on the future of the profession, while touching on his own projects for the Villa Savoye, the Cité Universitaire, and the Radiant City. Topics such as architecture's role in our directionless society; the balance between spiritual values and technical factors; and the importance of space, proportion, and color are explored by this renowned architect, and still resonate today, almost 50 years later. ?
Our reprint of this classic text is a facsimile of the 1961 edition, now available as an affordable paperback.
评分
评分
评分
评分
作为一名长期关注建筑史的人,我发现这本书为理解二十世纪上半叶的建筑哲学提供了一个极具洞察力的切面。它不是对柯布西耶既有著作的复述,而是在特定情境下对其思想的一次动态调试和公开展示。最让我欣赏的是,书中捕捉到了技术革新如何不断冲击着传统美学观念的过程。他与学生们讨论新材料和新施工方法的场景,生动地展现了现代主义者们那种既兴奋又警惕的复杂心情。他们既拥抱工业的力量,又恐惧其可能带来的非人化倾向。这种内在的辩证关系,使得全书的思想脉络异常丰富。与其说这是一本关于“如何设计”的书,不如说它是一部关于“如何成为一个有责任感的现代思想者”的指南。它鼓励读者在继承经典的同时,保持警醒,永远不要停止对“更好生活空间”的探索和质疑,其精神内核至今仍然具有强大的生命力。
评分这本书简直是建筑学学生的一剂强心针,那种直击灵魂的对话感,让人仿佛真的坐在勒·柯布西耶的身边,听他那些看似不经意的只言片语中蕴含的巨大能量。我尤其欣赏作者捕捉到的那种语境的细微差别,比如他对“现代性”的执着与学生们对传统价值的依恋之间的张力。全书的节奏处理得非常巧妙,它不是那种干巴巴的理论堆砌,而更像是一场高水平的智力交锋,充满了即兴的火花。读到他对具体项目(比如萨伏伊别墅的某些决策)的重新审视时,我发现自己对那些教科书上被简化处理的经典案例有了全新的理解。他并没有提供标准答案,而是不断地抛出问题,引导读者去质疑既有的规范和教条。这种开放式的教育哲学,对于一个正在形成自己设计语言的年轻人来说,是无价之宝。它教会我的不是如何画图,而是如何思考,如何将建筑视为一种社会责任和哲学表达的载体。阅读过程中的那种兴奋感,是很少有学术著作能给予的,它让我对自己的学习方向进行了深刻的反思和调整。
评分这本书的语言风格有一种独特的、近乎公告般的权威感,但奇怪的是,这种权威感在与学生的具体互动中又被巧妙地消解了。重点在于他如何将宏大的、近乎乌托邦式的愿景,拆解成可以被实践的、可执行的步骤。我特别关注了其中关于“立面”和“空间序列”的讨论,柯布西耶在那里展现了他对视觉感受的近乎苛刻的控制欲。他不是在教学生如何设计一个漂亮的建筑外壳,而是在训练他们如何掌控光影的流动,如何引导人的视线和步履穿行于构造之间。这种对空间体验的深度剖析,远超出了我们今天在许多学院派课程中能学到的东西。书中对“时间性”在建筑中的体现的探讨也令人耳目一新,建筑不再是静止的物体,而是随着日夜更迭而不断变化的动态剧场。这本书的价值在于,它强迫我们超越图像的平面化理解,回到对三维、四维空间体验的本真追问。
评分翻开这本小册子(虽然内容厚重,但装帧却意外地轻盈),我立刻被那种毫不妥协的、近乎偏执的清晰度所吸引。柯布西耶的思维方式是如此的纯粹而又锋利,他对待材料、光线和人体尺度的态度,简直可以称得上是冷酷的诗意。让我印象深刻的是他对“机器美学”的不断辩护,但这种辩护并非盲目的崇拜,而是基于对效率和居住质量的深刻洞察。他与学生们讨论时,那种对形式纯粹性的不懈追求,让人联想到早期的现代主义者们那种近乎宗教般的虔诚。书中记录的那些关于“模度”(Modulor)的早期探讨片段尤其迷人,它们展现了一个大师在构建自己理论体系时,如何从抽象的数学比例过渡到具体的人类尺度,中间的挣扎和修正清晰可见。对于任何渴望理解现代建筑精神内核的人来说,这本书提供了一个未经稀释的、高浓度的视角。它挑战的不仅是你的设计技巧,更是你对“美”与“功能”之间关系的固有认知,读完后你会感到思维被彻底地重置了一遍。
评分坦白说,这本书的阅读体验是起伏跌宕的,它更像是一份未经修饰的会议记录,充满了现场感和未完成感,这恰恰是其魅力所在。某些章节,特别是关于城市规划和社会公平性的讨论,显得异常尖锐和富有争议性,完全没有经过后世的“美化”处理。我能真切地感受到,在那个时代背景下,建筑师肩负的使命感是如何沉重而又充满理想主义色彩。学生们提出的那些朴素而直接的问题,常常能触及柯布西耶理论中最脆弱或最受争议的一面,而他那些略带不耐烦但又充满智慧的回应,比任何官方声明都要来得真实可信。这种“高低起伏”的对话结构,使得文本充满了戏剧张力,让人忍不住想知道下一秒他会如何回应那些挑战。它不像是一本教程,更像是一扇通往大师内心世界的侧门,让人窥见其思想体系在面对现实压力时的真实反应。
评分西语版
评分让我回想起了le duc和拉斯金。。。书的开头不可避免地提到了Ciam, 和促使它诞生的大环境(保守派疯狂反击)。他关于家的所说,让人思考:当一个家除了建筑本身什么都不能给你,当一个城市除了水泥和规则之外什么都不能给你,要来有什么好呢?
评分一本小书。
评分西语版
评分西语版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有