聂鲁达(1904-1973)在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。他的诗歌以浓烈的感情、丰富的想象,表现了拉美人民争取独立、民主、自由的历程,具有高度的思想性和艺术力量。由于“他的诗作具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”,聂鲁达于1971年荣获诺贝尔文学奖。
聂鲁达一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
《二十首情诗与绝望的歌》,《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
I like for you to be still, it is as though you were absent, and you hear me from far away, and you voice does not touch you. It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth. As all things are filled w...
评分最好的爱情,永远只能是错过, 最好的爱情,永远不会停留, 你为一个人守住一份爱,你只会失望。 我曾经在某个午后对着你念过里面的诗。 微醺地小雨飘过来, 你听得很入神。 我曾经追在你的背后拥抱过你的影子。 那应该是我十七岁的样子。 你着好看的衫, 笑的很干净。 我曾...
评分《诗歌》 就是在那个年月……诗歌跑来找我。 我不知道, 我不知道它来自何方,来自冬天还是来自河流。 我不知道它是怎样、它是何时到来的, 不,它们不是声音, 它们不是词语,也不是寂静, 但是,从一条街道上传来对我的召唤, 从夜晚的...
expected too much...
评分几年前看过这本书的英文部分,还曾试图从英文到中文翻译了其中几首,现在终于可以读下来西班牙语部分,(并且证明当时一些想当然的词句其实是错的),觉得是像从高楼上走下来,曾经在那上面看到的风景全都消失了,取而代之的,是仅仅属于初学者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
评分expected too much...
评分几年前看过这本书的英文部分,还曾试图从英文到中文翻译了其中几首,现在终于可以读下来西班牙语部分,(并且证明当时一些想当然的词句其实是错的),觉得是像从高楼上走下来,曾经在那上面看到的风景全都消失了,取而代之的,是仅仅属于初学者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
评分几年前看过这本书的英文部分,还曾试图从英文到中文翻译了其中几首,现在终于可以读下来西班牙语部分,(并且证明当时一些想当然的词句其实是错的),觉得是像从高楼上走下来,曾经在那上面看到的风景全都消失了,取而代之的,是仅仅属于初学者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有