約翰·剋利斯朵夫(兩冊) 在線電子書 圖書標籤: 羅曼·羅蘭 傅雷 約翰·剋利斯朵夫 小說 外國文學 文學 法國文學 法國
發表於2025-03-03
約翰·剋利斯朵夫(兩冊) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
關於生命,關於生活,關於人的境況的小說。隻有體會過真正的痛苦,纔能領悟到這部作品之偉大。
評分剛纔打瞭好多字然後不小心把瀏覽器關瞭現在好鬱悶沒心情再重打一遍瞭啊啊啊
評分2011.10.13當當到貨。20121004,終於決定拿齣幾天時間來看這本嚮往已久的著作。6號晚上或者說夜裏看完瞭,很不錯,對得起這兩天時間。下冊以後再找時間細讀,這次翻的有點快。
評分隻找到這版有賣的,不過也是傅雷譯的。 去當當買去。買到瞭,拜讀ing~~~ 不同意羅蘭的某些觀點。
評分應當再讀N次,太久遠瞭,情節全是模糊的
羅曼·羅蘭(Romain Rolland,1866~1944)19世紀末20世紀初法國著名的批判現實主義作傢、音樂史學傢、社會活動傢。羅曼·羅蘭齣生於律師傢庭,上大學期間曾與托爾斯泰通信,托爾斯泰“不以暴力抗惡”、“道德上的自我修養”、“博愛”等思想對他産生深刻影響;其民主主義、對資本主義世界及其文化的批判,又形成瞭羅曼·羅蘭世界觀和創作中最突齣的優點。
羅曼·羅蘭的創作大緻可以20世紀30年代為界分為前後兩個時期。前期作品,主要有取材於法國大革命的《革命戲劇集》,包括《群狼》(1898)《丹東》(1900)《七月十四日》(1902)等劇本8部;3部英雄傳記:《貝多芬傳》(1903)。《米開朗琪羅傳》(1906)《托爾斯泰傳》(1911);長篇巨著《約翰·剋利斯朵夫》。中篇小說《哥拉·布勒尼翁》(1919),以及一係列反映其反對戰爭、反對一切暴力。害怕集體主義製度妨害個人“精神獨立”等思想的論文。後期作品有長篇小說《母與子》(舊譯《欣悅的靈魂》)四部:《阿耐蒂和西勒維》(1922)《夏天》(1924)。《母與子》(1927)《女預言傢》(1933)和一係列散文、迴憶錄、論文等。特彆是1931年,他發錶瞭《嚮過去告彆》一文,批判瞭自己過去所走過的道路,從此積極參加反對帝國主義戰爭、保衛和平的活動,成為進步的反帝反法西斯的文藝戰士。
代錶作《約翰·剋利斯朵夫》被高爾基稱為“長篇敘事詩”,被譽為20世紀最偉大的小說。這部巨著共10捲,以主人公約翰·剋利斯朵夫的生平為主綫,描述瞭這位音樂天纔的成長、奮鬥和終告失敗,同時對德國、法國、瑞士、意大利等國傢的社會現實,作瞭不同程度的真實寫照,控訴瞭資本主義社會對藝術的摧殘。全書猶如一部龐大的交響樂。每捲都是一個有著不同樂思、情緒和節奏的樂章。由《約翰·剋利斯朵夫》始,羅曼·羅蘭開創瞭一種獨特的小說風格。該巨著獲得1913年法蘭西學士院文學奬,1915年獲該年度諾貝爾文學奬。
傅雷(1908~1966),我國著名文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學奬的長篇巨著《約翰·剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》《天真漢》《查第格》;梅裏美的《嘉爾曼》《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾紮剋的《高老頭》《歐也妮·葛朗颱》《邦斯舅舅》《貝姨》《夏倍上校》《攪水女人》《於絮爾·彌羅埃》《都爾的本堂神甫》《賽查·皮羅多盛衰記》《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術名作二十講》《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,多次再版,一百餘萬言的著述已收錄於《傅雷文集》。為錶示對他著譯的由衷禮贊,近年還齣版多種插圖珍藏本,如《世界美術名作二十講》《米開朗琪羅傳》《貝多芬傳》《丹藝術論》《藝術哲學》和版畫插圖珍藏本《約翰·剋利斯朵夫》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日淩晨,與夫人硃梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完瞭一生。
江聲浩蕩,鍾聲復起……在江聲與鍾聲中,音樂傢剋利斯朵夫成長,反抗進取、成名……這是一部昂揚奮鬥精神與人格力量的書;衝破狹窄天地,邁嚮更高的境界。海潮的篇章,恢宏的蘊涵,使這部長篇超越主人公個人的曆險記,而成為人類的一部偉大史詩。十年積纍,十年命筆,小立逐捲發錶時,已譽滿全歐,羅曼·羅蘭(1866-1944)亦於一九一五年榮獲諾貝爾文學奬。此書早在一九三七年傅雷先生即已著手譯介,一九四六年齣駱駝版全譯本,一九五二年齣平明版重譯本,半個多世紀來,纍計印數百萬餘部,一代名譯哺育瞭幾代學人。
《約翰·剋利斯朵夫》不是一部小說,——應當說;不止是一部小說,而是人類一部偉大的史詩。它所描繪歌泳是不人類在物質方麵而是在精神方麵所經曆的艱險,不是徵服外界而是徵服內界戰跡。它是韆萬婁的一麵鏡子,是古今中外英雄聖哲的一部曆險記,是貝多芬的一闋大交響樂。願讀者以虔敬的心情來打開這部寶典吧!
《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》 傅雷先生翻譯法國作家羅曼.羅蘭的《約翰.克利斯朵夫》,最早,由上海商務印書館出版,1937年第一冊栞印,其第二、第三、第四冊,直到1941年方纔陸續出齊,第一冊卷首冠有「譯者獻詞」,第二冊卷首冠有「譯者弁言」。後来,上海...
評分《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》 傅雷先生翻譯法國作家羅曼.羅蘭的《約翰.克利斯朵夫》,最早,由上海商務印書館出版,1937年第一冊栞印,其第二、第三、第四冊,直到1941年方纔陸續出齊,第一冊卷首冠有「譯者獻詞」,第二冊卷首冠有「譯者弁言」。後来,上海...
評分这部沉重的巨著,是我有史以来受到情感冲击最为强烈的一部小说。而在此前读过的村上春树亦或是毛姆的作品,恐怕也要相形见绌。 为了要表达这种情感,我忍不住借用了村上当年出于对《了不起的盖茨比》的钟爱,在他的小说《挪威的森林》中写的一段话: “《了不起的盖茨比》对我...
評分这部沉重的巨著,是我有史以来受到情感冲击最为强烈的一部小说。而在此前读过的村上春树亦或是毛姆的作品,恐怕也要相形见绌。 为了要表达这种情感,我忍不住借用了村上当年出于对《了不起的盖茨比》的钟爱,在他的小说《挪威的森林》中写的一段话: “《了不起的盖茨比》对我...
評分《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》 傅雷先生翻譯法國作家羅曼.羅蘭的《約翰.克利斯朵夫》,最早,由上海商務印書館出版,1937年第一冊栞印,其第二、第三、第四冊,直到1941年方纔陸續出齊,第一冊卷首冠有「譯者獻詞」,第二冊卷首冠有「譯者弁言」。後来,上海...
約翰·剋利斯朵夫(兩冊) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025