1.英译文的语言逻辑很糟糕,何况是议论文 2.理论新鲜刺激,很难消化,又觉得确实有意思。内容丰富也带来失望,好像有一件想做得事,突然变得极其艰难。 3.古典小说,现代小说,严肃小说,畅销小说和其中的讽刺幽默庄严含混,同着与艺术的关系展现出来。 4.作者,叙述者,主人公...
評分原版: One of the most obviously artificial devices of the storyteller is the trick of going beneath the surface of the action to obtain a reliable view of a character's mind and heart. Whatever our ideas may be about the natural way to tell a story, artifi...
評分 評分只有在小说的描绘中看到未经整理的生活,我们才会感到,我们是在接触事实真相;如果在小说的描绘中看到经过整理的生活,我们就会感到,这是用一种代用品,一种折衷物,一种惯例来搪塞我们。——亨利·詹姆斯 “我们阅读小说的全部经验,建筑于同小说家的默契之上,这个契约赋予...
沒怎麼看懂。摔
评分:I054/39-2
评分還是簡易,還是過時,理論比時尚更容易過時
评分奠基之作
评分有點老瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有