Strange Tales from a Chinese Studio 在線電子書 圖書標籤: 聊齋誌異 海外漢學 漢譯英 中國文學 英文 古典文學 English 筆記隨筆文集
發表於2024-05-20
Strange Tales from a Chinese Studio 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
補標,寫碩士論文主要文本,對照中文通讀。
評分純粹感受下聊齋翻成英文讀起來啥樣。。
評分要花60+頁來評論呢
評分整體來說,翻譯得不錯,但是個彆篇目可以視為二次創作瞭。
評分補標,寫碩士論文主要文本,對照中文通讀。
蒲鬆齡(1640年06月05日-1715年02月25日),字留仙,又字劍臣,彆號柳泉居士,清代著名的小說傢,著有文言文短篇小說集《聊齋誌異》。現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲傢莊人。世稱聊齋先生,自稱異史氏,他齣身沒落地主傢庭,連續四次參加舉人考試而全部落榜。直到72歲赴青州補為貢考。郭沫若先生為蒲氏故居題聯,贊蒲氏著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”,老捨也評價過蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。
在綫閱讀本書
The Strange Tales of Pu Songling (1640-1715) are exquisite and amusing miniatures that are regarded as the pinnacle of classical Chinese fiction. With their elegant prose, witty wordplay and subtle charm, the 104 stories in this selection reveal a world in which nothing is as it seems. Here a Taoist monk conjures up a magical pear tree, a scholar recounts his previous incarnations, a woman out-foxes the fox-spirit that possesses her, a child bride gives birth to a thimble-sized baby, a ghostly city appears out of nowhere and a heartless daughter-in-law is turned into a pig. In his tales of humans coupling with shape-shifting spirits, bizarre phenomena, haunted buildings and enchanted objects, Pu Songling pushes back the boundaries of human experience and enlightens as he entertains.
在《生命中不能承受之轻》中有这样一个镜头:有一次托马斯带特丽莎出席一个舞会,当特丽莎和另外一个男人翩翩起舞,他看着他们两个默契的舞步,开始发呆,他就想啊,其实他们两个挺合适的,如果在一个合适的场合相遇,特丽莎和这个男人之间发生爱情完全是可能的,这也就是说,...
評分蒲松龄写了一辈子的鬼,最后他自己也变成了鬼。他变成的鬼是什么样的呢?也是那种站在墙角,结着一堆愁云惨雾,穿着清代服色,怪吓人的鬼吗?我常常觉得,世界上吓人的鬼多,是因为世界上无知无情无趣的人多,这样的人变成的,怎么能指望是那种光彩夺目的鬼呢?我很自卑的就是...
評分 評分这个版本的精妙之处在于横排简体古文,没有任何注释或者灌水之处,简单的上下册,除了标题就是正文,极适合夜读。 聊斋这样的书,若是配上无数的注释,插图,考据等等,会非常干扰思绪的飘散,于是也就没有颜如玉或者八大王这样的奇遇可能发生了。世界更加浮躁,若是想找一方...
評分蒲松龄《聊斋志异》满纸狐仙鬼物,他的自序竟是一篇清丽的骈文小品,读来竟有点像《滕王阁序》里王勃的咏怀。 他自己讲到,在他出生之时,他父亲曾经梦到一个病怏怏的怪僧到自己家里来,这个僧人偏袒着右臂,双乳上各贴着一块铜钱大的膏药。醒来后,蒲松龄就落草了。...
Strange Tales from a Chinese Studio 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024