The Golden Lotus

The Golden Lotus pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:John Wiley & Sons
作者:Clement Egerton
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:1995-3-1
价格:GBP 150.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780710304964
丛书系列:
图书标签:
  • 中国文学英译本 
  • 金瓶梅 
  • 文学 
  • 经典 
  • 社会 
  • 文化 
  • 工具书 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

金瓶梅写尽了世态炎凉,兰陵笑笑生说:著读《金瓶梅》而生怜悯心者,菩萨也。怜悯谈不上,我倒是把它当做治愈系来看~~~~~ 印象比较深刻的几个情节是书中主人公死亡后旁人的反应。大抵一个人死后最见真情。有位同学母亲去世,葬礼上见有亲戚吃饭时谈笑风生,不仅忿忿。其实也属...  

评分

喜爱某位大师,进而在作品中对之致敬,这种故事并不少见——加西亚·马尔克斯在其处女作《枯枝败叶》中就有着浓郁的福克纳《我弥留之际》的味道,卡尔维诺《看不见的城市》上承意大利人遥远的骄傲《马可·波罗游记》。然而,如《金瓶梅》一样,摘录《水浒传》中的某段情节,进...  

评分

旧评论,几年前写的,陆续放在豆瓣上。忽然有一天所有关于金瓶梅的评论都消失了,也不知是什么时候消失的。最近有点时间,所以再放上来,只是个读书笔记而已;不过以前的豆友回复是无法恢复了。 水浒传里的武松是一种命,金瓶梅里的武松是另一种命。且只说武松跟潘金莲,西门...  

评分

声明:本书评针对的是绣像版《金瓶梅》。为方便未读者,秉着不涉干货的原则谈论感悟。并非学者之思,更非作者之意。文中或夹带有批评《红楼梦》的言辞,实是情之所至,还请各位红迷宽谅。 ---------------------------------------------------------------------------- 若有...  

评分

看书,读到西门庆从茄袋里掏白银,闲聊。她看到这儿就说了,古人很好,腰间一个百宝囊。放些香料,于是飘然有神仙之概;塞些碎银,吃罢了茶可以放在桌上。姑娘送的簪子和水果,随手就可以塞在袖子里。我提醒她,如果手感不好,袖里荷包里东西又多,摸起来便煞是费事。如果抖开...  

用户评价

评分

金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。

评分

金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。

评分

金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。

评分

金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。

评分

金瓶梅一书有众多的英文译本,本书最初出版时亦仿中文洁本,但仍将删节文字以拉丁文译出。后来遭到人们质疑:是否只有高级学者才有权利读删去的部分呢?作者在后来的版本果然将拉丁文部分以英文译出。本译本文笔较好,值得一读。前几年看到夏威夷大学出了一个新版本第一册,并预告几年内出齐(未增读到)。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有