Geling Yan captivates readers once more in her breakthrough novel. This is the fantastical tale of Dan Dong, an unemployed factory worker whose life takes a series of unexpected twists after he discovers that, by posing as a journalist, he can eat exquisite gourmet meals for free at state-sponsored banquets. But the secrets he overhears at these events eventually lead Dan down a twisted, intrigue-laden path, and his subterfuge and his real identity become harder and harder to separate. When he becomes privy to a scandal that runs from the depths of society to its highest rungs, Dan must find a way to uncover the corruptionwithout revealing the dangerous truth about himself.
我只知道这个版本还有一个名字叫UNINVITED,好象是在英国发行的版本,后来中文版在台湾发行了,是一个台湾教授翻译的,但是严歌苓本人觉得翻译的出入挺大的。
評分在公交车上百无聊赖,读了不知何时放入手机中的盗版小说《赴宴者》,不知道作者是谁,只觉得写的还挺有意思的。没想到盗版书只有一半儿,看了一半看不到结尾,怪让人着急的,于是上网找下半部。一找才发现,原来竟然是大名鼎鼎的严歌苓的作品。这人的心理说也奇怪,本来我觉得...
評分 評分还行吧.讲的一个宴会虫,一个骨子里有正义感的农村宴会虫,阴错阳差当了假记者以后的事.是想揭露社会的阴暗面吧,农民被杀啊,小姐的辛酸啊,地产商的无良啊,媒体对大众的蒙蔽啊...可总觉得写的都不透彻,而且可能作者远离中国太久,很多事情描述的很脱节.写的是2000年的事,但感觉更多...
評分读罢全书,没有大起大落的悲和喜。但心里会有些异样,不知是感叹人与社会的“伪和谐”,还是同情自己也像主人公一样,为了某些原因而不得不终日带着“面具”违心地做事。严歌苓这种最“慈悲”的文字批判,犹如对整个社会良知的一记耳光,不知能打醒多少人?
作為嚴歌苓第一本英文小說,難道是語言修為的問題?還真就那樣。
评分在做一個雙語寫作的課題,讀國內有名作傢用英文寫的作品讀的頭昏腦脹,突然看到嚴歌苓——雖然她隻用英文寫過這一本小說,但是對英文語言的掌握到瞭自如而近乎齣神入化的程度。飲食男女,食色性也。
评分取材很好啊,英文文筆也並不比哈金等(雖然都不怎麼樣)差
评分作為嚴歌苓第一本英文小說,難道是語言修為的問題?還真就那樣。
评分Who would expect to escape when you were trapped by this
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有