本书根据伦敦Martin Secker and Warburg公司1963年再版的Willa and Edwin Muir合译、Professor E.M. Butler校订的英译本转译。
我不知道自己用什么样的毅力坚持读完了卡夫卡的《审判》。我总觉得,这个世界上没有什么比没有希望没有合法性更让人不能忍受的事了。但是我却足足忍了三天。头疼欲裂,昏昏沉沉。 我不相信成功学,想想那些市场上的成堆的成功学书籍,都是小编辑坐在电脑前吃着泡面编出来的...
评分 评分 评分真他妈是真理。 “不必把一切都认作是真实的,但必须把一切都认作是必然的。" 所以我们就生活在谎言中。 对体制操作程序了如指掌并照做的人,我们说他清醒。 对体制背后真面目看得透透彻彻并站出来斥责的人,我们说他傻。 对前二者心知肚明却讳莫如深的人,我们说他聪明。 这...
评分[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
人生就是一场审判,每个人都被判了死刑。
评分卡夫卡,刚开始读
评分经典必须不断重温
评分卡夫卡,刚开始读
评分[ 纸质发黄,字小而且时而模糊。翻译流畅。不建议阅读此版本。] 与《城堡》相同的意向是:欲加之罪,庞大不可知的权力机器,努力靠近真相却只能和低级职员打打交道,无法获得开释。荒诞、无可奈何、被命运牵着鼻子走,人生好似顽童开的玩笑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有