狄金森诗选 在线电子书 图书标签: 艾米莉·狄金森 诗歌 诗 美国 美国文学 外国文学 诗苑译林 江枫
发表于2025-02-02
狄金森诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
“它来时,山水谛听,阴影屏息,它去时,邈不可及,象遥望死亡的距离。”
评分大学读过,后来看到旧书摊有,就买了一本,没再翻过。前两天整理书柜,发现是作者签赠,云“XX同志指正”……薄薄一册,何必散出去呢。
评分我碎步走过堂屋,我默默跨出门洞,我张望整个宇宙,一无所有,只见他的面孔。自然,是我们所知,我们却无法说明。要道出他们的纯朴,我们的智慧无能。最有生命力的戏剧表演是平凡的生活,每天在我们身边出没,别样的悲剧。捆住我,我还能唱。夺去,我的曼陀林,我会在内心弹奏。杀了我,灵魂会飞起来,向着天国讴歌,依旧属于你。没有一艘船能像一本书,也没有一匹骏马能像一页跳跃着的诗行那样——把人带往远方。这是何等节俭的车——承载着人的灵魂。相逢,是意外事故,我们按计划飞行,一个世纪才有一次,命运会批准发生如此神圣的差错。但是年事已高的命运,对幸福过分吝啬,像米达斯吝啬黄金。如果我能使一颗心免于哀伤,我就不虚此生。如果我能解除一个生命的痛苦,平息一种酸辛。帮助一只晕厥的知更鸟重新回到巢中,我就不虚此生。
评分灵魂选择自己的伴侣,然后把心灵上锁。
评分诗苑译林之一 江枫译本
艾米莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后才名声远播,她的人生一度是个谜,她的诗歌至今仍是吸引无数读者和评论家索解的谜。蒲隆教授在1994-95年作为富布赖特学者在哈佛和艾米莉·狄金森的故乡专门从事过一年的艾米莉·狄金森研究工作,归国后以十年时间译出《艾米莉·狄金森全集》,现《狄金森诗选》就是从全集中参考国外多个权威选本选出的一个相当周全的选本,选诗600首,分为7大类。可以说是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。
1 像无形的夜她的语言总是异常的 简洁,冷静。浅白的张力 弥漫在空无之处。那些不动声色的—— 张扬而含蓄,扭结生涩之花 总是不经意间就触动 质朴,清新。多么奇特的女人啊 一辈子渴望但从未经历爱情 未加入教会但为粗鲁的父亲 制作面包,弃绝社交 之余埋头写诗并且从不计较...
评分We don't cry — Tim and I, We are far too grand — But we bolt the door tight To prevent a friend — Then we hide our brave face Deep in our hand — Not to cry — Tim and I — We are far too grand — Nor to dream — he and me — Do we condescend — We jus...
评分我很荣幸能与一个半世纪以前的女诗人同一天出生。或许也正因如此,我听到了她的寂寞。她提笔踌躇,夜不能寐。脑中反复出现的是那个缠绕心灵一生的背影。为什么在那么年轻的时候遇见他?为什么爱了就再也放不下?为什么不能给自己一个理由再次打开爱情之门?为什么到了最后连话...
评分We don't cry — Tim and I, We are far too grand — But we bolt the door tight To prevent a friend — Then we hide our brave face Deep in our hand — Not to cry — Tim and I — We are far too grand — Nor to dream — he and me — Do we condescend — We jus...
评分从来没有见过这么有灵性的女子,除了狄金森,她是我最喜欢的诗人。狄金森生前默默无闻,成年后终老独身,从二十五岁开始,弃绝社交,足不逾户,一辈子没有离开过他父亲的庄园,在家务劳动之余埋头写诗,她写诗完全是写给自己,生前从没有发表过,正如她自己的诗所写的那...
狄金森诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025