《吾国与吾民》又名《中国人》,是林语堂第一部在美国引起巨大反响的英文著作。林氏在该书中用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣。在本书中他发挥自己“两脚踏东西文化”的优势,常用中西比较的眼光看问题。由于本书将中国人的性格、心灵、理想、生活、政治、社会、文化等作了细致入微的刻画,并与西方人的性格、心灵等作了相应的广泛深入的比较,所以自1935年出版以来,在海内外引起了轰动,曾译成多种文字,在西方广泛流传。
林语堂(1895.10.3——1976.3.26)福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922 年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。 1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。”
这不是我第一次读林语堂先生的《吾国与吾民》,但很惭愧,这是我第一次认真读完林语堂先生的《吾国与吾民》。人生如茶,在辗转中日渐宁静,在沉浮中逐步归于平淡。历久弥新越陈越香的是人生的智慧和明达的心灵。 第一次读《吾国与吾民》在十年前。十年里,“我的日子...
评分看了一遍林语堂的《吾国与吾民》,其对中国的人生哲学,家族制度,并因此而引发的民族性格,文学艺术,生活态度有了一个整体的描述。非常有感触的是中国人是最深沉的人文主义,追求的是作为一个人的幸福,而这种幸福绝对不是去追求物质享受之极限,反而是乐天知命,在知足的心...
评分这一本书,堪称经典。也是自学心理学的必修书本之一。读时,需时刻提醒自己,这是一本写于1934年,出版于1935年的书。虽然历史久远,但对于中国人的详细描述,却是借鉴作用巨大。注意,此书的阅读对象是美国人!!!林语堂先生用英文写出来的。 通读下来,用了6天的时间。感觉...
评分能把英文译成半文言,而且语意流畅,真是令人好生佩服。我后来读了林语堂的《生活的艺术》,翻译明显不如,“我抱着我的女孩”——该说“女儿”吧,原文应当是my little girl之类——都出来了。至于另一个《中国人》的白话版,就相距更远——但是我在这本80年代出版的简体版中...
评分《吾国与吾民》是我读林语堂先生的第一本书籍,此后再读《老子的智慧》、《生活的艺术》等等书籍,还是找不到当初读《吾国与吾民》的那种震撼,为此不得不感叹林语堂先生在《吾国与吾民》中所呈现的智慧才识。 林语堂,中国现代著名的文学家,翻译家、语言学家、新道家的代表人...
这本书的语言风格,用“克制却有力”来形容最为贴切。它避开了情绪化的煽动和廉价的口号,转而采用一种近乎冷静的、甚至有些疏离的笔触来审视那些本应激起强烈情感波澜的历史节点。这种高度的理性自持,反而产生了一种更具穿透力的力量感。我注意到,作者在处理涉及重大集体记忆和民族情感的关键段落时,语言的使用变得尤为精炼,没有冗余的形容词来渲染气氛,而是用精确的名词和动词来构建事实的骨架。这种文字上的“节制”,迫使读者必须调动自己内部的经验和知识储备去“填充”情感的血肉,从而让阅读体验从被动接受转变为主动参与的深度对话。有时候,读到某个关键转折点,作者只用了一句简洁的陈述,但我却能感受到背后蕴含的巨大张力,仿佛是平静的海面下暗流涌动的巨大漩涡。这种文字的张力,源于对材料的绝对掌控,作者显然对所叙述的素材进行了地毯式的勘探,因此才能如此自信地使用最经济的语言去撬动最深层的主题。这是一种非常高级的写作技巧,它要求读者具备相应的阅读素养,才能真正领会到字里行间那份不动声色的磅礴气势。
评分这本书的装帧设计着实引人注目,那种略带复古的米白色纸张,散发着一种沉静而厚重的历史感,与书名本身所蕴含的庄严气息形成了完美的视觉统一。拿到手中,分量感十足,不像市面上那些追求轻薄的畅销书,它更像是一件值得珍藏的文物。封面上的烫金字体虽然简约,但笔画间流露出的力量感,让人忍不住联想到那些奠定时代基石的宏大叙事。内页的排版也体现了极高的匠心,字距与行距的拿捏恰到好处,即便是长时间沉浸其中,阅读体验也依然保持着极佳的舒适度,完全没有丝毫的视觉疲劳感。特别是那些精心挑选的插图或历史照片的插入点,绝非随意的点缀,而是与正文脉络紧密交织,为抽象的理论和宏大的历史进程提供了一个具象的参照物。这种对“物”的重视,使得整本书不仅仅是信息的载体,更像是一件艺术品,让人在阅读文字之前,就已经被它所营造出的那种庄重、严肃且充满敬意的氛围所深深吸引。翻阅的过程中,我甚至能感受到纸张与指尖轻微的摩擦声,那声音仿佛是穿越时空的低语,预示着即将展开的篇章绝非轻描淡写之作,而是需要我们以审慎和敬畏之心去对待的深刻思考。这种从触感到视觉的全方位仪式感,无疑极大地提升了阅读的门槛,但也正是这种对“形”的极致追求,才配得上其内容所承载的厚度与广度。
评分坦率地说,这本书的挑战性是毋庸置疑的,它绝非那种可以在通勤路上轻松消遣的读物。我几次尝试在背景嘈杂的环境下阅读,效果都很差,因为它要求一个近乎绝对安静的环境,一种近乎冥想的状态才能真正进入作者所构建的认知领域。特别是在涉及到对制度变迁和文化心理深层结构分析的章节时,文本的密度陡然增加,那些嵌套的从句和复杂的逻辑关系,要求读者必须全神贯注,稍有走神便可能错过整个论证的逻辑支点。我甚至准备了一个专门的笔记本,用来梳理书中出现的关键概念和它们之间的相互联系,这已经超越了一般的读书笔记范畴,更像是一种学术研究的辅助工作。然而,正是这种高强度的思维投入,带来了极大的心智满足感。每当我成功地跟上作者的思路,解开一个复杂的理论捆绑时,都会有一种豁然开朗的愉悦感。这就像是攀登一座技术难度极高的山峰,虽然过程艰辛,但最终站在顶峰俯瞰全局时的那种开阔感,是任何轻松愉快的体验都无法比拟的。这本书,与其说是阅读,不如说是一场对个人认知边界的艰苦拓展训练。
评分我花了整整一个周末的时间来消化第一部分的内容,那种感觉就像是置身于一个巨大而复杂的历史迷宫中,每走一步都需要仔细辨认脚下的砖石纹理。作者在论述宏观结构时,并没有采取那种高屋建瓴、令人望而生畏的学术腔调,而是巧妙地植入了一些极具生活气息的社会侧写,这使得原本冷峻的分析变得触手可及。举例来说,他对某个特定历史时期普通市民阶层在权力更迭下的生存状态描摹,细致入微,那种无奈、挣扎与偶尔迸发出的生命力,几乎让我能闻到当时街道上的烟火气。尤其值得称赞的是,他引入了大量的跨学科观察视角,比如社会学中的群体动力学理论,被用来解析旧有社会秩序的瓦解与重塑,这种将看似不相关的学科知识融会贯通的能力,极大地丰富了我们理解“演变”这个概念的维度。这本书的结构极其严谨,它并非线性叙事,而是如同一个精密的复调音乐,不同的主题线索在不同的章节中交织、碰撞、和声,但最终都汇聚到了核心的论点之上。阅读过程中,我发现自己必须频繁地回头查阅前文的定义和引用的数据,这并非因为作者表达不清,恰恰是因为其思想的密度过高,每一个论断背后似乎都隐藏着更深一层的逻辑链条,需要读者投入极大的心智资源去解码。
评分这本书在处理历史叙事的“目的性”问题上,展现了一种罕见的平衡姿态。它既没有沉溺于对过去的浪漫化想象,也没有陷入纯粹的虚无主义式的解构。作者似乎始终在寻找一个动态的平衡点,即如何在承认历史的复杂性、偶然性和多重性面前,依然能够提炼出一些具有指导意义的、面向未来的思考框架。他对于“时间”这一维度的处理尤其精妙,并非简单地切割为“过去”、“现在”和“未来”,而是展现了时间在不同社会群体中流逝速度和感知方式的巨大差异。例如,他探讨了某些核心价值观的“慢变性”与社会表层结构“快变性”之间的张力,这种洞察力,使人对我们所处时代的面貌有了更深层次的理解。读完全书后,我没有得到一个简单的、可以套用在所有情境下的“答案”,这恰恰是这本书最宝贵之处。它提供的是一套精密的分析工具和一种审慎的思维模式,鼓励读者带着这份工具去审视自身所处的具体情境。这是一种真正的赋能,而不是廉价的慰藉,它要求我们每个人都成为自己历史的严肃阐释者。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有