The Dramatic Imagination is one of the few enduring works written about set design. Robert Edmond Jones's innovations in set design and lighting brought new ideas to the stage, but it is greater understanding of design - its role at the heart of theatre - that has continued to inspire theatre students. The volume includes 'A New Kind of Drama,' 'To a Young Stage Designer' and six other of Jones's 'reflections.'
羅勃.愛德蒙.瓊斯 (Robert Edmond Jones,1887-1954)
.美國20世紀的劇場設計師。1910年畢業於哈佛大學,曾赴歐洲學習劇場一年。
.他最為人所知的是為美國戲劇融入了新的舞台設計。將舞台、燈光設計與戲劇演出融為一體,,為劇場設計開創了一種新思維與表演形式。
.戴伯特.烏拉(Delbert Unruh)──美國肯薩斯大學影劇系教授(《劇場名朝》作者),在1992年編寫了《新劇場之興起,羅勃.愛德蒙.瓊斯的演講》(Toward a New Theatre, the Lecture of Robert Edmond Jones)一書,由此可見他對當今劇場界的影響。
.曾發表了許多關於劇場工作價值與反思的文章與著作,包括:Drawings for the Theatre (1925), The Dramatic Imagination (1941), Continental Stagecraft (1922),其言論與對劇場的反思,直至今日仍具有崇高的價值。
最近重新在听蒋勋讲红楼,里面记忆深刻的一段话大致意思是,读文学的时候应该尊重文学本来的属性,不是要过分研究文学背后每个细节并分析出当时的人物风貌。 读书不是为了最后一定要懂得什么道理,而是关注文字直接传达的东西。 如果说读红楼梦一定要懂得什么道理,那么就是一...
评分最近重新在听蒋勋讲红楼,里面记忆深刻的一段话大致意思是,读文学的时候应该尊重文学本来的属性,不是要过分研究文学背后每个细节并分析出当时的人物风貌。 读书不是为了最后一定要懂得什么道理,而是关注文字直接传达的东西。 如果说读红楼梦一定要懂得什么道理,那么就是一...
评分最近重新在听蒋勋讲红楼,里面记忆深刻的一段话大致意思是,读文学的时候应该尊重文学本来的属性,不是要过分研究文学背后每个细节并分析出当时的人物风貌。 读书不是为了最后一定要懂得什么道理,而是关注文字直接传达的东西。 如果说读红楼梦一定要懂得什么道理,那么就是一...
评分最近重新在听蒋勋讲红楼,里面记忆深刻的一段话大致意思是,读文学的时候应该尊重文学本来的属性,不是要过分研究文学背后每个细节并分析出当时的人物风貌。 读书不是为了最后一定要懂得什么道理,而是关注文字直接传达的东西。 如果说读红楼梦一定要懂得什么道理,那么就是一...
评分最近重新在听蒋勋讲红楼,里面记忆深刻的一段话大致意思是,读文学的时候应该尊重文学本来的属性,不是要过分研究文学背后每个细节并分析出当时的人物风貌。 读书不是为了最后一定要懂得什么道理,而是关注文字直接传达的东西。 如果说读红楼梦一定要懂得什么道理,那么就是一...
这本书最成功的地方,在于它成功地创造了一种“氛围上的压迫感”,这种感觉甚至超越了故事本身的内容。它不是那种充斥着血腥或暴力场面的恐怖,而是一种更深层的、关于“意义真空”的恐惧。作者通过大量的留白和未完成的动作,营造出一种永恒的悬置状态——仿佛所有角色都站在一个即将拉开大幕的舞台上,却永远等不到那个“开始”的信号。这种“未尽”的状态,迫使我们去审视自己对“完整性”和“终结”的渴望。我甚至觉得,这本书的真正主题,并非发生在纸面上的事件,而是发生在我阅读过程中,那种不断试图填补空白、赋予意义的努力本身。这是一种非常高级的互动,它要求读者投入极大的心力去“共同完成”这部作品,读完之后,我感觉自己的精神世界也被这种独特的、略带疏离感的体验重塑了一番。
评分从纯粹的“阅读体验”角度来看,这本书的结构安排简直是教科书级别的示范。它的推进并非线性,更像是一种螺旋上升的模式,每一个重复出现的母题或场景,都会因为前文信息量的累积而获得新的意义。这要求读者必须对细节有高度的记忆力,因为作者非常擅长在不经意间埋下伏笔,这些伏笔可能在一百页之后才被激活,但一旦被激活,整个前文的布局就会轰然立起,产生强烈的“原来如此”的震撼感。最让我印象深刻的是作者对“时间感”的处理,他可以毫不费力地在几个世纪的跨度中自由切换,而人物的情感弧光却奇迹般地保持了连贯性和一致性。这体现了一种对叙事工具炉火纯青的掌控力,他把时间这条河流拉伸、折叠,让读者体验到一种超越日常经验的宏大尺度感。
评分这本书的开篇就如同一个迷雾重重的剧场,一下子把我拽进了那个充满张力的世界里。作者的叙事手法极为高明,他似乎并不急于展示全部的剧情,而是像一个老练的导演,精心布置每一个场景的灯光和阴影。我尤其欣赏他对人物内心世界的细腻刻画,那种潜藏在平静外表下的波涛汹涌,被他用几乎是诗意的语言描绘出来,让人读起来既感到压抑,又有一种无法自拔的好奇心。举个例子,其中有一个配角,初看似乎只是推动情节的工具,但随着故事的深入,你会发现他复杂的动机和难以言说的痛苦,那种人性的灰色地带被揭示得淋漓尽致。这种对“戏剧性”的理解,已经超越了传统意义上的情节冲突,它更深入到存在主义的层面,探讨着个体在巨大社会结构下的挣扎与自我认知。全书的节奏掌控得恰到好处,时而如疾风骤雨,时而又慢得像滴水的钟摆,这种抑扬顿挫,极大地增强了阅读的沉浸感。我常常在读完一个章节后,需要停下来,呼吸几口新鲜空气,才能整理好被书中情绪裹挟的心绪。
评分这部作品给我的感觉,与其说是在阅读一个故事,不如说是在参与一场精密的哲学思辨。它探讨的主题非常宏大,围绕着“真实与虚构的边界”、“记忆的不可靠性”以及“身份的流动性”展开。作者并没有提供任何简单的答案,相反,他似乎更热衷于提出更尖锐的问题,并在看似逻辑自洽的叙事框架内,不断地植入微小的、足以引发“认知失调”的悖论。这种不断自我解构和重构的结构,让读者无法安逸地成为一个被动的接收者,我们必须时刻保持警惕,去辨别哪些是角色投射的幻觉,哪些是作者有意留下的“真相”线索。阅读过程充满了一种智力上的挑战和乐趣,每一次似乎抓住了一点核心脉络,紧接着又会被一个突如其来的转折打回原点。这使得这本书的“耐读性”非常高,我相信即便是再次翻阅,也会因为理解视角的改变而看到全新的层次。
评分这本书的语言风格,坦白说,初读时有些挑战性,它不像那些流畅易读的小说那样直白,反而带着一种古典的、近乎于舞台说明书般的精确性。我第一次拿起它时,差点被那些冗长但又不可或缺的场景描述劝退了,但坚持读下去后,我明白了这种“晦涩”背后的良苦用心。作者似乎在刻意构建一个与我们日常语言隔阂的审美距离,迫使读者放下先入为主的观念,真正进入到他所搭建的那个高度风格化的“场域”之中。这种写作方式,仿佛是作者在对读者发出一个邀请,一个进入复杂符号系统并试图破译它的邀请。我特别喜欢他对环境氛围的渲染,那种通过极简的、却又寓意深远的意象堆叠而成的空间感,比任何直接的心理描写都要来得震撼。它不是在“告诉”你人物在想什么,而是在让你“感受”到那个环境对人物精神施加的物理压力。这种处理方式,让我联想到了早期表现主义戏剧的某些精髓,对形式的极致追求,反而带来了更深层次的情感共鸣。
评分费力一口气看完了 还是没找到我想要的
评分1) theatre is a dream, not realism 2) be your soul full of images of magnificence 3) theatre is truth and evocation
评分1) theatre is a dream, not realism 2) be your soul full of images of magnificence 3) theatre is truth and evocation
评分怎么会这么简单!!!该不是少儿读物吧!!!
评分1) theatre is a dream, not realism 2) be your soul full of images of magnificence 3) theatre is truth and evocation
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有