評分
評分
評分
評分
看瞭好久硬吞下去 翻譯的太時代化瞭
评分看瞭好久硬吞下去 翻譯的太時代化瞭
评分工作需要,亂翻書。若沒有舞颱演齣對照,對戲劇文本無感,不過上個世紀交的有良心的西方作傢們對激進的社會思想感興趣,不是一個小規模的現象,一直到薩特的時代,左翼思想甚至是文藝界的主流思潮。
评分翻譯問題真不少。很多地方莫名其妙看不懂,還有語病。就說華倫夫人的職業,看完全篇總覺得哪裏有問題,百度纔發現是翻譯問題。華倫夫人的職業明明是妓院老鴇,你翻譯成開旅館的總經理!老鴇和經理兩者意思差太多瞭好吧。而且這個翻譯非常重要,涉及到很多劇情、對話和人物心理的理解!
评分如果貞德(耶穌)死而復生,人們一樣會將她(他)再次燒死(釘死)。一顆超絕於塵世的心是孤獨的,隻有在烈火灼煉中,纔能成就不朽的靈魂。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有