Translations 在线电子书 图书标签: BrianFriel 戏剧 爱尔兰 Play 英国 Ireland 爱尔兰文学 外国文学
发表于2024-12-22
Translations 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
先读的剧本再看的戏,回头又读了一遍剧本。大概就是要这个顺序,戏要看,剧本要读。‘to ask for a paradox to be accepted and tolerated and respected, and for it not to be resolved.’ (Winnicott, 2005)
评分太浪漫了…
评分language & culture
评分language & culture
评分好看!文字没有之前看的那些那么沉重!从地名的改变角度出发写文化殖民!想知道Yolland最后是死了吗????????和Maire互相倾诉那段有点小甜“说点什么 说什么都没关系 我只想听你的声音”????????
The action takes place in late August 1833 at a hedge-school in the townland of Baile Beag, an Irish-speaking community in County Donegal. In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, making the first Ordnance Survey. For the purposes of cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and rendered into English. In examining the effects of this operation on the lives of a small group, Brian Friel skillfully reveals the far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative.
评分
评分
评分
评分
Translations 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024