评分
评分
评分
评分
梁实秋译《哈姆雷特》。看的电子版,注释在文末,翻阅起来不怎么方便。
评分我感到罪便需要光
评分补标。借了一学期,读了一部分,却是延宕至今的梦魇。 英语四级没复习,靠莎翁(古英语)和梁公的熏陶,居然还考得不错????
评分梁实秋翻译得顶用心。从序言和注释可知,每剧都做了严密考据。文字比朱生豪译得更文言些(原来梁译早在30年代就已出版过)。鉴于两岸意识形态差异及朱译光芒太盛的缘故,梁译未能在大陆普及,有些让人惋惜。第19页“当那绕着北斗西行的那颗星”,前一个“那”似乎可以去掉。
评分世界书局中英对照,朱生豪译本。美丽无辜的奥菲麗娅,那些被她挂在枝桠上的花环,坠入溪流里的歌声,比全书所有的人加起来都要可爱。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有