《罗素论幸福人生》讲述罗素以哲学家名世,但真正纯哲学的著述,尚不及其全部作品的三分之一。他之获诺贝尔文学奖,也不是因为他的哲学与文学,而是因为他的作品对人类道德文化作出了贡献。这本书就是这种贡献的一部分。自由与幸福,是罗素认定的人类两大基本生存价值,他以为知识分子的使命,就是为人类找到到自由之路与到幸福之路。
英国著名哲学家贝特兰·罗素(Bertrand Russell,1872—1970)著,我国著名翻译家傅雷先生译。罗素是20世纪最杰出的哲学家之一,同时又是著名的数学家、散文作家和社会活动家。罗素一生驰骋于数学、逻辑、哲学、政治、社会、历史、道德、宗教、教育等各个领域,写下了六十多部著作和大量文章,对20世纪的思想文化和社会生活产生了巨大的影响,被人们誉为“世纪的智者”。1950年,罗素荣获诺贝尔文学奖,旨在表彰他的“哲学作品对人类道德文化所作出的贡献”。
在本书中,罗素不依任何高深的学说,而是把一些经由他自己的经验和观察证实过的通情达理的意见归纳起来,制做出一张献给读者的方子,希望无数感到郁闷的男男女女,能够在此找到他们的病案和逃避之法,能够凭着适当的努力变得幸福。该书晓畅明白,历来为广大读者所喜爱,国内也曾有多个译本刊行。傅雷先生的精湛翻译更是为这本书增添了光彩。
译者傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。他一生所译世界名著达30余部,其中巴尔扎克的名作《欧也妮·葛朗台》、罗曼·罗兰的《巨人三传》、罗素的《幸福之路》等都是我国广大普通读者耳熟能详的翻译精品。
这几天细看罗素《幸福之路》,其中的哲理让人收益匪浅。 1 书作者是罗素,译者是傅雷,一个是哲学界的巨人,一个是翻译界的名家。可想而知,这本书,可读性有多高。 2 书还没看完,自己已忍不住想要把近段时间常想的东西写下来。好在只是私人空间的涂鸦,即使粗糙,也不算班门...
评分关于生活道理的书,现在一向被称为心灵鸡汤,鸡汤太多,已经喝得发腻了。 但是,关于生活的困惑,一点也没有减少,随着信息的丰富,社会的变化,反而在增多。 这个时候,读罗素先生的《幸福之路》,考察考察自己的生活状态,还是很有助益的。 在我看来鸡汤所以讨厌,是因为它们...
评分人生的幸福不仅是指生活幸福,还指生活的满意度和精神生活及人生的健康程度,还有继续生活的能力。这既是生活的本质。生活的幸福和精神的愉悦是生活的指示性指标,因此生活是本质的体现,某种生活与某种计算方法密切相关,因此我们将就此展开如下讨论:生活的幸福指数和生活的...
评分最近放假在家 放假前发生了很多不愉快的事情 所以开始怀疑幸福的可能 其实有藏书的习惯 但是在外漂泊 香港又是个纸贵的都市 每年都要搬家 所以书局也是不太逛了 因为总是逛了总是忍不住要买的 回到家睡饱了以后 就跑去逛书店 幸福也许是一个信念 觉得把人生看透的人 就永远...
评分最近放假在家 放假前发生了很多不愉快的事情 所以开始怀疑幸福的可能 其实有藏书的习惯 但是在外漂泊 香港又是个纸贵的都市 每年都要搬家 所以书局也是不太逛了 因为总是逛了总是忍不住要买的 回到家睡饱了以后 就跑去逛书店 幸福也许是一个信念 觉得把人生看透的人 就永远...
消磨一下时间好了
评分每一个章节篇幅很短,但是哲理很深。当我彷徨无奈的时候,看这本书醍醐灌顶,灵台清明。好书齐分享。
评分#哲学通俗读物#如果你觉得人生不幸福 那么我建议你读一下《罗素论幸福人生》你就不难发现 人生根本就不可能幸福????️
评分已经不记得书的内容了。。。。额
评分有少数深入思考的两点,大部分逻辑混乱,偏离论点,有部分观点完全不云里雾里,自己都可能还未完全弄清,总之大失所望 不光如此,翻译也很成问题,像英语句式中的定语从句,那么常常的一句就不应该照着英语的句式译成中文,完全不符合中文的思维逻辑
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有