That Noble Dream 在線電子書 圖書標籤: 曆史 Historiography 曆史學 美國 objectivity 思想史 史學史 Novick
發表於2025-01-31
That Noble Dream 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
讀得要死要活。。。。
評分迴想起來,我讀過的第一篇英文學術論文,是在史學理論課上的翻譯作業“Fragmentation and the Future of Historiography” 。那就是AHR1991年對Novick這本書專題討論的論文。可以說That Noble Dream是我所知道的第一本英文史學專著,可是一直沒有讀過原著。12年前我連那篇文章也讀不懂,現在的我,或許有進步瞭吧。。客觀性當然是本書的主題,但是我更關注本書關於美國史學專業化的介紹和討論。我希望不久將來,中國的史學也能發展齣類似的專業學術共同體。
評分作者選擇角度非常厲害,把自己置於“insider”和“outsider”之間。有很強的哲學功底,但於此同時作為曆史學傢不滿於哲學界對於“historical truth”的膚淺解讀;作為一個在美國任教的歐洲史學傢寫一本關於美國曆史學的學科史,強調歐洲的思想和戰事如何反過來影響瞭美國曆史學界對自己的認知。作者的目的不是abolish objectivity,而是展現objectivity作為一個學科的終極追求是如何在20世紀曆史語境下被不斷地闡釋,反思和復雜化,雖然這些反思很少在曆史領域裏被理論化。Source不是沒有問題(比如確實沒有cover西岸的學校),但是這個角度站穩瞭,其他的都是瑕不掩瑜。比他寫的那本American Holocaust的書紮實太多瞭,完全刷新瞭我對他的認知。
評分Such an important topic, such a huge and dense book. It's interesting to realize that the fragmentation among historians parallels the "coming apart" of the American society in general. But I wonder if the sense of past unity is actually an illusion--nostalgia for the imaginary "good old days", and the result of increasing social diversity.
評分非常不noble地給一個辛苦分。
The aspiration to relate the past 'as it really happened' has been the central goal of American professional historians since the late nineteenth century. In this remarkable history of the profession, Peter Novick shows how the idea and ideal of objectivity were elaborated, challenged, modified, and defended over the last century. Drawing on the unpublished correspondence as well as the published writings of hundreds of American historians from J. Franklin Jameson and Charles Beard to Arthur Schlesinger, Jr., and Eugene Genovese, That Noble Dream is a richly textured account of what American historians have thought they were doing, or ought to be doing, when they wrote history - how their principles influenced their practice and practical exigencies influenced their principles.
终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
評分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
評分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
評分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
評分终于看到中译本了,值得庆贺,值得现在的中国学界思考, 提些小问题,翻译人名的不统一在原文中情况较重,比如在P582页对Howard Zinn的翻译不统一,原文为金恩,注释里成了齐恩。还有些翻译惯例,比如美国国务卿史丁生,杨先生翻译为斯蒂姆森等。 本书人名众多,如果不是专攻美...
That Noble Dream 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025