威廉•曼彻斯特(William Manchester)(1922—2004),美国著名史学家、作家。在五十多年的写作生涯中,一共写了18本书,其中有记述欧洲中世纪和美国20世纪中期的通俗历史作品,传记作品包括H.L.门肯、道格拉斯•麦克阿瑟将军、洛克菲勒家族等传记,还有4本小说以及一本二战回忆录。代表作有《光荣与梦想——1932~1972年美国社会实录》《总统之死》《最后的雄狮》《再见,黑暗》等
本书是德国军火大王克虏伯家族的传记。克虏伯这个名字长期以来实质上是权力的同义词,时至今日,它仍然意味着冷酷无情、玩世不恭、贪得无厌,以及最重要的——战争。
克虏伯曾经是国际军火商中最著名最成功的一个。它是个真正的国中之国,其驻外代表常常比德国大使们更有影响力。在过去的一个世纪里,克虏伯对世界事务的影响无法衡量,没有哪个国家连续多届政府如此紧密地与一个工业家族联系在一起。
著名史学家威廉•曼彻斯特用生动的语言、极其引人入胜的叙述,通过给克虏伯作传书写了现代德国的历史。
优点不说了,说说缺点。我不知道是翻译的问题还是原来作者的问题,这本书在处理某些年代以及史实时,逻辑显得有些草率。阅读下来,我认为翻译问题是该书存在的一个弊病,虽无原文对照,然书中出现的很多断句错误以及状语错误已经出卖了译者的水平,这着实让读者费一番神。另外...
评分翻译中有硬伤不假,上册开始部分特别明显。但三册读下来,总体还是通顺易懂,个别专业术语的错误,也不影响整体理解。这样大部头的书,多人合译,又有那么多德语和典故,译文能到这个程度,坦率地说,绝对远超平均水准了。 整本书洋洋洒洒百万字,信息量太大,一时半会儿消化...
评分 评分优点不说了,说说缺点。我不知道是翻译的问题还是原来作者的问题,这本书在处理某些年代以及史实时,逻辑显得有些草率。阅读下来,我认为翻译问题是该书存在的一个弊病,虽无原文对照,然书中出现的很多断句错误以及状语错误已经出卖了译者的水平,这着实让读者费一番神。另外...
评分优点不说了,说说缺点。我不知道是翻译的问题还是原来作者的问题,这本书在处理某些年代以及史实时,逻辑显得有些草率。阅读下来,我认为翻译问题是该书存在的一个弊病,虽无原文对照,然书中出现的很多断句错误以及状语错误已经出卖了译者的水平,这着实让读者费一番神。另外...
还可以 就是图片少了些
评分上册的翻译不象评论的那么不堪,译者在文学性语言与历史注解上似乎很擅长,但基本的语句逻辑却有问题,很奇怪的组合。中册和下册翻译有低级错误,但总体好于上册。
评分翻译惨不忍睹,译者缺少对原著最基本的尊重
评分高中时候我把图书馆的这本书的扉页搞烂了,管理员竟然没杀了我。。。
评分看了几页,我承认我被翻译吓到了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有