刘绍铭,广东惠阳人,香港出生。台湾大学外文系毕业后赴美,在印第安那大学攻读比较文学,得博士学位。曾先后任教中文大学崇基学院、夏威夷大学、威斯康辛大学。学术著作以英文为主。译作有《魔桶》(马拉末)、《伙计》(马拉末)和《一九八四》(奥维尔)。散文作品包括《吃马铃薯的日子》和《旧时香港》等。现任岭南大学中文系主任兼翻译教授。
张爱玲的人生和作品都是一种耐人寻味的传奇,吸引了大批的读者,拥有了众多的张迷。本书是享有声誉的张爱玲研究专家刘绍铭先生继《再读张爱玲》之后推出的又一部研究张爱玲的新作,收入了《张爱玲的散文》、《另类张爱玲》、《张爱玲教英文》、《兀自燃烧的句子》和《到底是中国人》等十二篇文章,对张爱玲及其小说、散文在现代中文文学中的地位和影响提出了独到的见解,披露了张爱玲在香港及后来在美国的真实状况,在作者如椽的笔下,这位张派作家的“祖师奶奶”的形象栩栩如生,读者不由地会借用张爱玲的《到底是上海人》一文,与作者一同发出“到底是张爱玲”的感叹了。书中还收入了两篇作者从张爱玲作品中英互译比较的角度,结合自己翻译作品的经验对张爱玲做了分析的文章。
和二十余年前不一样(那时,即便是一个现代文学专业的研究生也未必知道张爱玲的名字) ,“张学”已成“显学”。在众多“张迷”之中,刘绍铭无疑是老资格的一批。说起资格老,并非因为他和张爱玲还有过交往接触——这固然是值得炫耀的资本,但还不到吸引人去买书的程度...
评分 评分在图书馆一气呵成~~透过这书,发现张爱玲的散文笑点挺多~~书中不断地引进夏志清和夏济安,便多了分亲切感~~原来夏志清对张爱玲的评价这么高啊,看来有必要去读读《倾城之恋》了~~
评分劉紹銘先生的文筆是很好的,散淡俊逸,很是有學問的氣息,可惜本書內容重復過多,實乃一大遺憾。
评分一家之言,供愉悦。
评分無point重複,幸好沒買來亞定。
评分看得出翻译的不易。是一种艺术,信达雅,是很高的境界。由此可见,老马说英文版的百年孤独甚至好于原版是多么不容易的事情了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有