解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


解構主義視閾下的文化翻譯研究

簡體網頁||繁體網頁
高玉蘭 作者
譯者
2013-1 出版日期
127 頁數
18.00元 價格
叢書系列
9787312031182 圖書編碼

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 圖書標籤: 廈大  -walk   


喜歡 解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-28

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 著者簡介


解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 著者簡介


解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 圖書描述

《解構主義視閾下的文化翻譯研究:以 英譯本為例》將解構主義作為理論支撐、將文化翻譯置於中西思維差異的視野下進行研究,擴展瞭譯者在文化翻譯中作為傳送文化的主體研究範圍。同時,《解構主義視閾下的文化翻譯研究:以 英譯本為例》探討瞭譯本差異的原因,從對兩個譯本的比較分析可以看齣譯者在翻譯中享有的自主性以及譯本多樣的必然性。作者從中西思維差異的視角,藉助解構主義翻譯觀,通過對《紅樓夢》中具體文化翻譯文本的分析,論述瞭譯者在處理文化因素中采取的不同翻譯策略,並探索瞭《紅樓夢》中文化因素的處理和翻譯。《解構主義視閾下的文化翻譯研究:以 英譯本為例》重點體現瞭譯者的主體性、譯文語言的延異和曆時、讀者的曆時性解讀對文化翻譯及其策略選擇的影響和製約。《解構主義視閾下的文化翻譯研究:以 英譯本為例》同時提齣,翻譯策略的多樣性決定瞭翻譯策略的選擇上譯者的主觀能動性和主體性。

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





解構主義視閾下的文化翻譯研究 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有