本著作中,作者討論了啟蒙時期歐洲人的亞洲觀。在作者看來,亞洲是啟蒙時代的顯學,到了十八世紀,亞洲最為偏僻的地區也被人探勘研究過,到了一七八0年左右,歐洲的知識份子對亞洲已相當熟悉。
但這些訊息如何從亞洲流傳到歐洲呢?這些訊息又是如何轉化成圖像、解釋,甚至理論的呢?本書提供了許多生動的例子,像歐洲人如何在奧圖曼帝國、波斯、印度及中國收集資訊,誤解與偏見如何造成,又是如何依賴當地人士。本書對這些探索了形成這些誤解的途徑:從最先的印象到公開出版的旅遊報導,再到歐洲民眾的閱讀經驗。
啟蒙時期的世界觀與求知慾促使歐人接觸陌生的亞洲,歐洲不斷和當代亞洲互相比較,藉以尋得自己的定位,逐漸從亞洲的優勢中解放出來,殖民方式不過只是其中一小步而已。本書也從許多亞洲的經驗中出發,探索了這種文化上的典範轉移:評價了亞洲的游牧民族和騎乘民族,討論了「東方專制」的問題及東方社會中的女性地位。
歐洲在這個世紀深入認識亞洲,原本神祕奇幻的國度現在成了清晰的客體,這種知識上的去魔化令歐洲獲得一種至今依然揮之不去的優越與自大感。本書的研究呈現出不同文化之間的溝通難題,對今日的世界來說,這段歷史為不同文化的互相理解及衝突溝通提供了豐富的材料。
尤根.歐斯特哈默(Jurgen Osterhammel)
一九八二年至八六年,擔任倫敦德國歷史研究所的研究員;一九八六年至九0年,為弗萊堡大學學術政策研究所的學術顧問;一九九0至九六年,為哈根大學(Hagen)歐洲洲外史的教授;一九九六至九七年,擔任柏林學術講座(Wissenschaftskolleg zu Berlin)特別研究員;一九九七至九九年,成為日內瓦國際高等研究大學(Institut Universitaire de Hautes ?tudes Internationales)國際關係史教授;一九九九年起,為康斯坦茲大學(Universit?t Konstanz)近現代史系教授。一九八九年,他的《中國與世界:十八世紀至當代》(China und die Weltgesellschaft. Vom 18. Jahrhundert bis in unsere Zeit)獲德國史家協會獎。尤根.歐斯特哈默教授的研究重點包括: 十八世紀以降的歐亞歷史、知識思想的傳布接受的歷史、思想史、史學理論及全球化理論與實踐的歷史等範疇。
201947《亚洲的去魔化》(于尔根·奥斯特哈默)(德):说的是18世纪前后欧洲人与亚洲知识、亚洲印象纠缠的过程,作者参考了大量文献,引用了丰富的资料,帮助我们深入到18世纪欧洲知识世界里,这本书似乎是为了解决这么一个问题:欧洲人是如何从近于对东方的崇拜,逐步发展到...
评分201947《亚洲的去魔化》(于尔根·奥斯特哈默)(德):说的是18世纪前后欧洲人与亚洲知识、亚洲印象纠缠的过程,作者参考了大量文献,引用了丰富的资料,帮助我们深入到18世纪欧洲知识世界里,这本书似乎是为了解决这么一个问题:欧洲人是如何从近于对东方的崇拜,逐步发展到...
评分當一位西方來的船長──金髮碧眼,談吐得體,禮儀無闕,或許還是名貴族──第一腳踏上他心目中定義的「亞洲」土地時,一項高度緊張的腦部活動便開始運作。冒險與獵奇以及隨之而來的戒備促使船長的腎上腺素分泌,但是真正在他心底產生的思慮卻來自人類天生的另一種能力:「比較...
评分201947《亚洲的去魔化》(于尔根·奥斯特哈默)(德):说的是18世纪前后欧洲人与亚洲知识、亚洲印象纠缠的过程,作者参考了大量文献,引用了丰富的资料,帮助我们深入到18世纪欧洲知识世界里,这本书似乎是为了解决这么一个问题:欧洲人是如何从近于对东方的崇拜,逐步发展到...
评分當一位西方來的船長──金髮碧眼,談吐得體,禮儀無闕,或許還是名貴族──第一腳踏上他心目中定義的「亞洲」土地時,一項高度緊張的腦部活動便開始運作。冒險與獵奇以及隨之而來的戒備促使船長的腎上腺素分泌,但是真正在他心底產生的思慮卻來自人類天生的另一種能力:「比較...
《亞洲去魔化》这本书的标题本身就充满了诱惑力,它预示着一次对亚洲丰富而神秘的民间信仰和神话传说的深度探索。我一直对亚洲各地的神灵、鬼怪和民间故事有着浓厚的兴趣,而“去魔化”这个词,则暗示着一种超越表面现象的解读,去探寻这些形象背后的文化根源和社会意义。我期待作者能够以严谨的态度和流畅的笔触,带领读者深入了解那些曾经被贴上“魔”的标签的存在,究竟是如何在不同的文化背景下形成、演变,并最终影响着人们的世界观和行为方式。书中可能不仅仅是讲述故事,更重要的是分析故事背后的逻辑,比如某个地区的“妖精”形象,是否与当地的自然环境、社会结构或道德观念息息相关。我希望这本书能够提供一种全新的视角,让我能够摆脱简单化的标签,去理解亚洲多元而复杂的精神图景,看到“魔”的另一面,或许是人类对未知世界的敬畏,或许是对某种被压抑情感的具象化,亦或是对社会秩序的一种隐喻。
评分这本书的书名《亞洲去魔化》实在是太吸引人了,我一直以来都对亚洲文化,特别是那些充满神秘色彩的神话传说和民间故事非常着迷。我猜想这本书不仅仅会罗列一些关于“妖怪”或“鬼怪”的故事,更重要的是,它会尝试去揭示这些形象的真正起源和演变过程,以及它们在不同文化语境下的含义。我希望作者能够带领我深入了解,那些曾经被视为“魔”的存在,在亚洲不同角落的故事中,究竟扮演了怎样的角色。它们是自然力量的象征?是道德的警示?还是人类内心恐惧的投射?我期待书中能够探讨这些“魔”如何在历史的长河中被塑造、被理解,以及最终是如何被现代社会所“去魔化”或重新解读的。我甚至希望作者能够挑战一些我们习以为常的观念,为我们呈现一个更加多元、更加 nuanced 的亚洲神话世界,让我能够以一种全新的、更深刻的眼光去看待这些古老而迷人的传说。
评分读完《亞洲去魔化》这本书,我最大的感受是它为我打开了一扇全新的认知之窗,尤其是在理解亚洲文化的多样性与复杂性方面。我原以为“去魔化”会是对传统神话故事的简单祛魅,但实际上,作者以一种极其细腻且富有学识的方式,深入挖掘了亚洲各地神灵、鬼怪故事背后的社会、历史与心理根源。书中对许多我曾经以为只是“邪恶”或“神秘”的形象,进行了详尽的溯源和解读,让我意识到这些形象并非空穴来风,而是深深植根于当地人民的生活经验、自然崇拜、道德观念以及社会结构之中。比如,书中对某个地区流传甚广的“山神”形象的分析,就让我看到了它如何从最初的自然崇拜,逐渐演变成集守护、惩戒、甚至象征某种权力于一体的复杂存在。这种层层剥离、深入肌理的分析方式,让我对亚洲文化中的“非人”存在有了更深层次的理解,也让我反思了“魔”这个概念本身,在不同文明和不同时代下的多义性。
评分《亞洲去魔化》这本书的名字,直接戳中了我的兴趣点。我对亚洲各种神秘传说和民间信仰一直抱着极大的好奇心,而“去魔化”这个词,让我感觉作者不仅仅是简单地讲述故事,更会去挖掘这些故事背后的深层含义。我猜测书中会涉及大量关于亚洲各地形形色色的“妖魔鬼怪”的介绍,但更重要的是,作者会尝试去“解析”它们,去探究它们是如何产生的,在不同文化中扮演了怎样的角色,以及它们是如何被人们理解和接受的。我期待能够在这本书中看到,那些被我们习惯性视为“邪恶”或“恐怖”的存在,实际上可能承载着古人对自然现象的解释,对社会秩序的维护,甚至是人类内心深处某种情感的投射。我希望作者能够用严谨的考证和引人入胜的叙述,带我进入一个更加立体、更加 nuanced 的亚洲神话世界,让我能够以一种全新的视角去审视这些古老而迷人的传说,理解它们在人类文明史中的独特价值。
评分读完《亞洲去魔化》这本书,我最大的收获是对亚洲多元文化中“魔”的理解发生了深刻的转变。我原以为“去魔化”是试图将这些神秘的存在还原为某种简单的科学解释或者心理现象,但实际上,作者以一种极其细腻和富有同情心的方式,展现了这些“魔”在亚洲各个文化中的复杂性和多重意义。书中深入探讨了许多流传久远的民间传说和神话故事,并不仅仅是罗列它们,而是通过考证和分析,揭示了这些形象如何与当地人民的生活环境、社会结构、道德观念以及对未知世界的探索紧密相连。我尤其被书中对某个地区“河流之灵”的描述所吸引,它在当地的传说中既是生命的源泉,也是潜在的威胁,这种二元性恰恰反映了人类在面对自然力量时的敬畏与依赖。这种“去魔化”并非是消除“魔”的神秘感,而是赋予它们更深刻的人文内涵,让我看到“魔”也是人类文化的一部分,是人类情感和认知的投射,而非简单的邪恶象征。
评分我一直对亚洲神秘主义和民间信仰充满好奇,所以《亞洲去魔化》这本书的名字立刻吸引了我。我期待作者能够带领我穿越时空的迷雾,去探索那些隐藏在古老传说和民间故事中的“魔”的真实面貌。我脑海中浮现的,可能是对那些被现代社会“正常化”的古老神祇的重新审视,或者是对一些被简单粗暴地定义为“妖魔”的形象进行深入的文化溯源。我希望这本书不仅仅是罗列一些故事,更能深入挖掘这些故事背后的社会背景、历史变迁以及它们在不同文化群体中所扮演的角色。或许,书中会提到一些我从未听闻过的地域性神话,或者对一些广为人知的神话人物进行全新的解读,让我能够跳出固有的思维模式,以一种更开放、更包容的视角去理解亚洲多元而复杂的精神世界。我渴望从中获得一种智识上的启迪,能够更好地理解亚洲人民的信仰、恐惧与希望。
评分《亞洲去魔化》这本书为我打开了一扇关于亚洲民间传说与神话的全新视角。我原以为“去魔化”会是一种简单的祛魅过程,将那些被认为邪恶或神秘的形象还原成普通的存在。然而,作者通过其严谨的考证和富有洞察力的分析,展现了更加复杂和迷人的图景。书中对许多我曾经简单地视为“妖怪”或“鬼魂”的形象,进行了深入的文化溯源和历史梳理,揭示了它们在不同地域、不同时期所承载的多重含义。我惊讶地发现,许多被简单“魔化”的形象,实际上是古人对自然现象的解释、对社会秩序的维护,甚至是人类内心深处某种被压抑的欲望或力量的象征。例如,书中对于某个特定地区关于“山神”的描述,就让我看到它如何从一个单纯的自然崇拜对象,逐渐演变为集守护、惩戒、甚至象征某种权威的复杂存在。这种对“魔”的“去魔化”并非是消除它们,而是理解它们,看到它们在人类文明发展进程中所扮演的角色,以及它们所折射出的丰富多样的精神世界。
评分阅读《亞洲去魔化》这本书,让我对亚洲文化中那些曾经被我视为“妖魔鬼怪”的形象有了全新的认识。我原以为“去魔化”会是一种简单的祛魅,将神秘的传说还原为普通事物,但这本书远远超出了我的预期。作者以一种极为详尽和富有洞察力的方式,深入探讨了亚洲各地丰富多样的民间信仰和神话传说,并不仅仅停留在故事的表面,而是追溯了这些“魔”的起源,分析了它们在不同历史时期、不同社会文化背景下的演变,以及它们所承载的象征意义。我惊讶地发现,许多被简单视为“邪恶”的存在,实际上是古人对自然力量的敬畏、对社会秩序的维护、甚至是对人类内心深处某种情感的具象化。比如,书中对某个地区关于“森林守护者”的描述,就让我看到了它如何从一个纯粹的自然崇拜对象,演变成一个集守护、惩戒、甚至象征着生命循环的复杂形象。这种“去魔化”并非是剥离神秘,而是赋予更深厚的文化内涵,让我看到了“魔”在亚洲文化中的多重面向,以及它们在人类历史和精神世界中所扮演的重要角色。
评分这本书的名字《亞洲去魔化》一开始就勾起了我的好奇心。我一直对亚洲的文化、历史和神话传说抱有浓厚的兴趣,而“去魔化”这个词,则暗示着一种对传统叙事的重新审视和解读。我期待作者能够剥离那些被时间或文化滤镜所塑造的刻板印象,带领读者深入了解亚洲各地丰富多元的神灵、鬼怪和民间信仰。我猜测书中可能不会仅仅停留在简单的“妖魔鬼怪”的罗列,而是会深入探讨这些形象在不同文化语境中的起源、演变,以及它们如何反映了古代亚洲人民的世界观、价值观和对未知世界的理解。或许,作者会通过考古发现、历史文献、民间故事的比较研究,来揭示这些“魔”的本质,它们可能并非全然邪恶,而是承载着某种特定的社会功能、象征意义,甚至是人类内心深处的恐惧与希望。我特别好奇书中是否会提及一些鲜为人知的地域性神话,或者对一些广为人知的神话人物进行颠覆性的解读,让我能够从一个全新的角度去认识亚洲的“魔”。
评分《亞洲去魔化》这本书的叙述风格和内容深度,完全超出了我的预期。我原本只是带着一种猎奇的心态去翻阅,想看看亚洲有哪些“不那么吓人”的魔怪故事,但很快就被作者严谨的考证和引人入胜的笔触所吸引。书中对于一些被现代人视为“妖魔鬼怪”的古老神祇或民间传说中的形象,进行了非常详尽的背景介绍和文化解读。它不仅仅是罗列故事,更重要的是分析了这些故事的形成过程,它们在不同历史时期扮演的角色,以及它们如何反映了当时社会的信仰体系和道德规范。我尤其印象深刻的是,作者并没有简单地将这些形象“去魔化”为无害的存在,而是通过深入的分析,揭示了它们之所以被“魔化”的原因,以及在某种程度上,这些“魔”也并非全然负面,它们可能代表着某种被压抑的欲望、未被驯服的力量,或者是对自然界敬畏的体现。这本书让我看到了亚洲文化深邃的一面,也让我对“标签化”的理解方式产生了质疑。
评分楊照:...相較前代,十八世紀歐洲異文化知識,不再充滿自我中心的想像,轉而浮現一點秩序,尤其是浮現一點想要參與貢獻這個領域裡的人,不得不遵守的規範。不過和後來的十九世紀相比,十八世紀卻又還沒有明確的社會制度管轄這套異文化知識的產製、流傳與評價,也就是說,異文化知識尚未「專業化」、「體制化」,尤其尚未與帝國主義殖民政策合為一體,而有著較大的個人、學派特色空間。
评分感覺很多東西都在其他地方見過,內容也沒什麼令人驚艷之處。
评分感覺很多東西都在其他地方見過,內容也沒什麼令人驚艷之處。
评分楊照:...相較前代,十八世紀歐洲異文化知識,不再充滿自我中心的想像,轉而浮現一點秩序,尤其是浮現一點想要參與貢獻這個領域裡的人,不得不遵守的規範。不過和後來的十九世紀相比,十八世紀卻又還沒有明確的社會制度管轄這套異文化知識的產製、流傳與評價,也就是說,異文化知識尚未「專業化」、「體制化」,尤其尚未與帝國主義殖民政策合為一體,而有著較大的個人、學派特色空間。
评分感覺很多東西都在其他地方見過,內容也沒什麼令人驚艷之處。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有