亞瑟·柯南·道爾爵士,1859年生於蘇格蘭愛丁堡。曾入愛丁堡大學醫學院就讀,後定居倫敦。由於並不熱衷醫務,使他有許多空閑時間,從事福爾摩斯探案的書寫工作。第一篇成名作品《暗紅色研究》於1886年完成。1890年在《四個人的簽名》齣版後,他放棄瞭醫務專心寫作。柯南·道爾一生多彩多姿且麯摺離奇。他是個曆史學傢、捕鯨者、運動員、戰地通訊記者及唯心論者。他曾親自參與兩件審判不公的案子,並運用他的偵探技巧證實那罪犯其實是清白的。
1902年,柯南·道爾因在波爾戰爭中於南非野戰醫院的優異錶現榮封爵士。逝於1930年。
“你從阿富汗來?”——這是夏洛剋·福爾摩斯一八八六年四月誕生於英國所說的第一句話,對象當然就是日後負責記敘他一生行跡並充當他探案助手的約翰·華生醫生。彼時華生醫生方由阿富汗戰場負傷被遣送歸國,想找一處分租的廉價居所,經由朋友介紹,有名怪人亦因房租太高無人分攤而煩惱,兩人遂因此在大學的化學實驗室初次碰瞭麵。這段經過寫在福爾摩斯探案的處女作《暗紅色研究》中;那處分攤的租屋則是攝政公園旁、往後偵探小說世界最重要的一個住址:倫敦市貝剋街二二一號B座。而“你從阿富汗來?”這石破天驚的典型福爾摩斯首次推理,也成為一百五十年推理史上最重要的一句定場辭。
本書分兩部分:暗紅色研究、四個人的簽名。
读书|1827.亚瑟·柯南·道尔《暗红色研究&四个人的签名》 “最微小的行动都将会导致某些肯定而实际的结果”--<暗红色研究> 从这里开始认识福尔摩斯。对我来说,他的出场并不是拿着试管像个开心的孩子拿到想要的东西那般高兴的跳出来对着眼前来的两个人说。。。 而是...
評分这是台湾人翻译的,用词造句上很不符合大陆习惯,而且很多译名看起来相当别扭,翻译功力比不上群众出版社的。据我所知,台湾卖的最好的版本,还是大陆群众出版社的那个版本的繁体字版! 举个例子:《血字的研究》,王知一翻译为《暗红色研究》; 《四签名》翻译为《四个人的签...
評分这是台湾人翻译的,用词造句上很不符合大陆习惯,而且很多译名看起来相当别扭,翻译功力比不上群众出版社的。据我所知,台湾卖的最好的版本,还是大陆群众出版社的那个版本的繁体字版! 举个例子:《血字的研究》,王知一翻译为《暗红色研究》; 《四签名》翻译为《四个人的签...
評分读书|1827.亚瑟·柯南·道尔《暗红色研究&四个人的签名》 “最微小的行动都将会导致某些肯定而实际的结果”--<暗红色研究> 从这里开始认识福尔摩斯。对我来说,他的出场并不是拿着试管像个开心的孩子拿到想要的东西那般高兴的跳出来对着眼前来的两个人说。。。 而是...
評分四簽名的最後一句話一瞬間讓人的心絞得生疼...........................
评分翻譯得還好
评分推理外衣下的愛情故事和尋寶故事。不知為什麼很多人吐槽,但我覺得翻譯的非常好!
评分開篇作,對於凶手的交代有些冗長,前半部分非常精彩!
评分帥鍋..
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有