说白了,人生之旅,不过是一次由空而来向空而去的旅程。即便如此,我们依旧渴望,自己的生命是明确的旅程而不是无目的的漂流。本书一环扣一环,终于在“虚空”的人生中攥住了“实在”的意义,为亘古而宏大的人类问题注入了新鲜的活力。作者不光告诉你生命意义之所在,还一步步地引导你如何找到它。当你随着阅读一步步探测到自己的脆弱时,你会终于明白到底最值得珍惜的是什么。在阅读中抵达关怀与美好,在关怀与美好中获得成功。
约翰·科廷汉(John Cottingham)是瑞丁大学哲学系教授。作者游刃在奥古斯丁、笛卡儿、弗洛伊德、加缪、帕斯卡、达尔文和维特根斯坦等思想家、作家和科学家的丰富才思之间。著作被译成多国语言出版。其中包括专著《笛卡儿》(1986)、《理性主义者》(1988),最近出版了《哲学和行善人生》一书。
一本被翻译毁了的好书。 举个例子:文中有一段应用pierre hadot的《philosophy as a way of life》,译者译为:“皮亚杰《哲学作为一种生活方式》,我心想皮亚杰是儿童心理学家,难道也写了哲学的书?结果一搜索,草泥马啊,原来是皮埃尔·哈道特的《作为一种生活方式的哲学》...
评分顯然這是一本未被完全翻譯過來的好書。不提那些已經被發現的翻譯錯誤,越是往後,行文和印刷方面的錯誤越多,幸好書本身的篇幅不大,在作者的思攷所具有的魅力還能夠支持著我半猜半讀地堅持下去時,非常幸運地書就已經到達了結尾。讀完我第一感覺是慶幸,因爲我居然還能夠基本...
评分作者告诉我们还是皈依宗教吧,或许这样能更好受些。这些教义能使信徒的心灵修炼充满意义。一,把生命看作弥足珍贵的礼物,不“只是”偶然,而是神谕,来自真理、美好、仁善。二,从根本上,把人生看作是在善和恶之间的抉择过程。三,采纳某种信仰所规戒的生活方式。四,充满爱。
评分顯然這是一本未被完全翻譯過來的好書。不提那些已經被發現的翻譯錯誤,越是往後,行文和印刷方面的錯誤越多,幸好書本身的篇幅不大,在作者的思攷所具有的魅力還能夠支持著我半猜半讀地堅持下去時,非常幸運地書就已經到達了結尾。讀完我第一感覺是慶幸,因爲我居然還能夠基本...
评分顯然這是一本未被完全翻譯過來的好書。不提那些已經被發現的翻譯錯誤,越是往後,行文和印刷方面的錯誤越多,幸好書本身的篇幅不大,在作者的思攷所具有的魅力還能夠支持著我半猜半讀地堅持下去時,非常幸運地書就已經到達了結尾。讀完我第一感覺是慶幸,因爲我居然還能夠基本...
轻易地否定尼采,理由只是那种意志对大多脆弱的人来说不适用,难道我们应该永远静止于现在的格局,而不是走向强力么?虽然这种强力不是政治.我的读后感见:http://www.douban.com/note/310181265/
评分本书最后四个字:感谢上帝。
评分人类总是在探索自我存在的意义,目的在于把我们生命定位于有价值的语境之中,而非把我们的感觉抛入最终毫无意义的渺茫世界。可问题在于,为什么有比无好?甚至可以这样说,“生活有意义吗”这个问题是有意义的吗?“有些想法在你脑海中盘踞太久后,你甚至都对它们产生感情了。” 一耸肩,一哼笑,一哀叹,我们早已在不同的两个世界了。
评分翻译的真够垃圾的。
评分许多句子翻译得连通顺都达不到,中间部分有些观点还不错,结论就是你觉得有意义就有意义!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有